Paroles et traduction Tyler Shaw - Worse for Me
I
can't
stop
myself
from
thinking
Я
не
могу
перестать
думать.
Can't
stop
my
gut
from
sinking
Не
могу
остановить
свое
нутро
от
падения.
Is
there
something
I
could
say
Я
могу
что-то
сказать?
That
would
make
you
wanna
stay
Это
заставило
бы
тебя
остаться.
And
now
I'm
going
under
И
теперь
я
иду
ко
дну,
I
wish
you
would
come
over
я
хочу,
чтобы
ты
пришел.
Stop
me
packing
up
your
stuff
Не
дай
мне
собрать
твои
вещи.
And
say
you're
missing
us
И
скажи,
что
скучаешь
по
нам.
'Cause
you
used
to
be
a
part
of
me
Потому
что
раньше
ты
была
частью
меня.
Now
you're
only
somebody
Теперь
ты
просто
кто-то.
From
strangers
to
my
everything
От
незнакомцев
ко
всему
моему.
To
strangers
who
don't
say
a
thing
Незнакомцам,
которые
ничего
не
говорят.
A
couple
years
then
you
just
left
Через
пару
лет
ты
просто
ушел.
Set
fire
to
my
loneliness
Подожги
мое
одиночество.
I
understand
you
had
to
leave
Я
понимаю,
что
тебе
пришлось
уйти.
But
what's
best
for
you
was
worse
for
me
Но
то,
что
было
лучше
для
тебя,
было
хуже
для
меня.
Worse
for
me,
worse
me,
yeah
Хуже
для
меня,
хуже
для
меня,
да
Worse
for
me,
worse
me,
yeah
Хуже
для
меня,
хуже
для
меня,
да
Worse
for
me
Хуже
для
меня.
What's
best
for
you
was
worse
for
me
(oh)
То,
что
было
лучше
для
тебя,
было
хуже
для
меня
(о).
Did
you
feel
it
when
my
heart
stopped?
Ты
почувствовал
это,
когда
мое
сердце
остановилось?
Did
you
see
it
when
my
eyes
dropped?
Ты
видел,
как
я
опустил
глаза?
Wish
you
didn't
mean
it
Жаль,
что
ты
этого
не
имел
в
виду.
And
I
can't
help
but
think
you
were
good
for
me
И
я
не
могу
не
думать,
что
ты
был
хорош
для
меня.
I
was
good
for
you
(oh-oh)
Я
был
хорош
для
тебя
(о-о).
I
guess
I
ignored
all
the
red
lights
Наверное,
я
проигнорировал
все
красные
огни.
And
I
couldn't
hate
you,
if
I
wanted
to
И
я
не
смог
бы
ненавидеть
тебя,
даже
если
бы
захотел.
And
I
blame
myself
for
loving
you
И
я
виню
себя
за
то,
что
люблю
тебя.
'Cause
you
used
to
be
a
part
of
me
Потому
что
раньше
ты
была
частью
меня.
Now
you're
only
somebody
Теперь
ты
просто
кто-то.
From
strangers
to
my
everything
От
незнакомцев
ко
всему
моему.
To
strangers
who
don't
say
a
thing
Незнакомцам,
которые
ничего
не
говорят.
A
couple
years
then
you
just
left
Через
пару
лет
ты
просто
ушел.
Set
fire
to
my
loneliness
Подожги
мое
одиночество.
I
understand
you
had
to
leave
Я
понимаю,
что
тебе
пришлось
уйти.
But
what's
best
for
you
was
worse
for
me
Но
то,
что
было
лучше
для
тебя,
было
хуже
для
меня.
Worse
for
me,
worse
me,
yeah
Хуже
для
меня,
хуже
для
меня,
да
Worse
for
me,
worse
me,
yeah
Хуже
для
меня,
хуже
для
меня,
да
Worse
for
me,
worse
for
me
Хуже
для
меня,
хуже
для
меня.
Worse
for
me
Хуже
для
меня.
'Cause
you
used
to
be
a
part
of
me
Потому
что
раньше
ты
была
частью
меня.
Now
you're
only
somebody
Теперь
ты
просто
кто-то.
From
strangers
to
my
everything
От
незнакомцев
ко
всему
моему.
To
strangers
who
don't
say
a
thing
Незнакомцам,
которые
ничего
не
говорят.
A
couple
years
then
you
just
left
Через
пару
лет
ты
просто
ушел.
Set
fire
to
my
loneliness
Подожги
мое
одиночество.
I
understand
you
had
to
leave
Я
понимаю,
что
тебе
пришлось
уйти.
But
what's
best
for
you
was
worse
for
me
Но
то,
что
было
лучше
для
тебя,
было
хуже
для
меня.
Worse
for
me,
worse
me,
yeah
Хуже
для
меня,
хуже
для
меня,
да
Worse
for
me,
worse
me,
yeah
Хуже
для
меня,
хуже
для
меня,
да
Worse
for
me
Хуже
для
меня.
What's
best
for
you
was
worse
for
me
То,
что
было
лучше
для
тебя,
было
хуже
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.