Paroles et traduction Tyler, The Creator feat. Frank Ocean and Steve Lacy - 911 / Mr. Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
911 / Mr. Lonely
911 / Мистер Одиночество
(Call
me,
call
me,
call
me)
uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
у
(Call
me,
call
me,
call
me)
uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
у
(Call
me,
call
me,
call
me)
uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
у
(Call
me,
call
me,
call
me)
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me)
How
you
doin'?
(Позвони
мне)
Как
дела?
(Call
me)
My
name
is
Lonely,
nice
to
meet
you
(Позвони
мне)
Меня
зовут
Одиночество,
приятно
познакомиться
Here's
my
number
Вот
мой
номер
You
can
reach
me
(wouh)
Ты
можешь
дозвониться
до
меня
(вуу)
Nine-one-one
(call
me),
call
me
some
time
Девять-один-один
(позвони
мне),
позвони
как-нибудь
Nine-one-one
(you
should
call
me),
call
me
some
time
Девять-один-один
(ты
должна
позвонить
мне),
позвони
как-нибудь
Nine-one-one
(you
should
call
me,
oh)
Девять-один-один
(ты
должна
позвонить
мне,
о)
Nine-one-one
(call
me)
Девять-один-один
(позвони
мне)
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да,
да
My
thirst
levels
are
infinity
and
beyond
Моя
жажда
бесконечна
и
безгранична
Sippin'
on
that
lemonade,
I
need
a
Beyoncé
Попиваю
лимонад,
мне
нужна
Бейонсе
Can't
see
straight,
these
shades
are
Céline
Dion
(wouh)
Ничего
не
вижу,
эти
очки
- Селин
Дион
(вуу)
Sucks
you
can't
gas
me
up,
shout
out
to
Elon
Жаль,
что
ты
не
можешь
заправить
меня,
привет
Илону
Musk,
yeah,
I
got
a
sold
out
show
Маску,
да,
у
меня
аншлаг
на
шоу
Crowd
wild
out
but
don't
matter
'cause
you
not
front
row
Толпа
сходит
с
ума,
но
это
не
важно,
потому
что
ты
не
в
первом
ряду
I've
been
lookin'
for
a
keeper,
listen
to
the
speaker
Я
ищу
хранительницу,
слушай
динамик
If
you
fit
description,
hit
me
on
my
beeper
Если
ты
подходишь
под
описание,
позвони
мне
на
пейджер
At
that
nine-one-one
На
девять-один-один
Call
me
some
time
Позвони
как-нибудь
(Ring,
ring,
ring)
(Звонок,
звонок,
звонок)
Please
bang
my
line,
you
know
I'll
answer
Пожалуйста,
набери
меня,
ты
же
знаешь,
я
отвечу
(Click)
call
me
some
time
(Щелчок)
позвони
как-нибудь
(Ring,
ring,
ring)
(Звонок,
звонок,
звонок)
Please
bang
my
line
Пожалуйста,
набери
меня
Nine-one-one
(call
me)
call
me
some
time
Девять-один-один
(позвони
мне)
позвони
как-нибудь
Nine-one-one
(you
should
call
me),
call
me
some
time
Девять-один-один
(ты
должна
позвонить
мне),
позвони
как-нибудь
Nine-one-one
(you
should
call
me,
oh)
Девять-один-один
(ты
должна
позвонить
мне,
о)
Nine-one-one
(you
should
call
me)
Девять-один-один
(ты
должна
позвонить
мне)
Chirp,
chirp
Чирик,
чирик
Chirp,
chirp
Чирик,
чирик
Woke
up
in
the
burbs,
burbs
Проснулся
в
пригороде,
пригороде
With
the
the
birds,
birds
С
птицами,
птицами
Where
you
used
to
come
and
get
me
with
the
swerve,
swerve
Где
ты
раньше
приезжала
за
мной
с
визгом
шин,
визгом
шин
These
days
you
gotta
find
time
В
эти
дни
тебе
нужно
найти
время
Even
the
night
line
Даже
ночная
линия
Five
car
garage
Гараж
на
пять
машин
Full
tank
of
the
gas
Полный
бак
бензина
But
that
don't
mean
nothin',
nothin'
Но
это
ничего
не
значит,
ничего
Nothin',
nothin',
without
you
shotgun
in
the
passenger
Ничего,
ничего,
без
тебя
на
пассажирском
сиденье
I'm
the
loneliest
man
alive
Я
самый
одинокий
мужчина
на
свете
But
I
keep
on
dancin'
to
throw
'em
off
Но
я
продолжаю
танцевать,
чтобы
сбить
их
с
толку
I'm
gon'
run
out
of
moves
'cause
I
can't
groove
to
the
blues
У
меня
закончатся
движения,
потому
что
я
не
могу
танцевать
под
блюз
If
you
know
any
DJs,
tell
'em
to
call
me
at
Если
ты
знаешь
каких-нибудь
диджеев,
скажи
им,
чтобы
они
позвонили
мне
по
номеру
Nine-one-one
Девять-один-один
(I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck)
(Не
могу
соврать,
я
чертовски
о
lonely)
Old
lonely
ass
nigga
(I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck)
Старый
одинокий
ниггер
(не
могу
соврать,
я
чертовски
lonely)
Need
to
go
somewhere
and
get
some
bitches
or
something
Надо
куда-нибудь
сходить
и
найти
каких-нибудь
сучек
или
что-то
в
этом
роде
Weird
ass
nigga
(I
can't
even
lie,
I've
been)
Странный
ниггер
(не
могу
соврать,
я
был)
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Одинок,
одинок,
одинок,
одинок
They
say
the
loudest
in
the
room
is
weak
Говорят,
что
самый
громкий
в
комнате
слаб
That's
what
they
assume,
but
I
disagree
Это
то,
что
они
предполагают,
но
я
не
согласен
I
say
the
loudest
in
the
room
Я
говорю,
что
самый
громкий
в
комнате
Is
probably
the
loneliest
one
in
the
room
(that's
me)
Наверное,
самый
одинокий
в
комнате
(это
я)
Attention
seeker,
public
speaker
Ищущий
внимания,
оратор
Oh
my
God,
that
boy
there
is
so
fuckin'
lonely
Боже
мой,
этот
парень
там
такой
чертовски
одинокий
Writin'
songs
about
these
people
Пишет
песни
об
этих
людях
Who
do
not
exist,
he's
such
a
fuckin'
phony
Которых
не
существует,
он
такой
чертовски
фальшивый
One
thing
I
know,
is
that
I
wanna
Одна
вещь,
которую
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
Win
so
bad,
but
I'm
not
Chicago
Так
сильно
победить,
но
я
не
Чикаго
Heart
is
low,
it's
real
low,
it's
so
low
Сердце
низко,
оно
очень
низко,
оно
так
низко
You
can't
lift
me
up,
I'm
like
Gallardo
Ты
не
можешь
поднять
меня,
я
как
Галлардо
From
the
start
it's
been
real
dark
С
самого
начала
было
очень
темно
It's
been
so
dark
I
guess
that
you
could
call
me
charbroiled,
huh
Было
так
темно,
что,
наверное,
можно
назвать
меня
обугленным,
ха
I'm
playin'
like
Hasbro
Я
играю
как
Хасбро
I'm
really
Saari,
call
me
Arto
Я
на
самом
деле
Саари,
зови
меня
Арто
Crashed
the
McLaren,
bought
me
a
Tesla
Разбил
Макларен,
купил
себе
Теслу
I
know
you
sick
of
me
talkin'
'bout
cars
(skrrt)
Я
знаю,
тебе
надоело,
что
я
говорю
о
машинах
(скррт)
But
what
the
fuck
else
do
you
want
from
me?
Но
что
еще,
черт
возьми,
ты
хочешь
от
меня?
That
is
the
only
thing
keepin'
me
company
Это
единственное,
что
составляет
мне
компанию
Purchase
some
things
until
I'm
annoyed
Покупаю
вещи,
пока
мне
не
надоест
These
items
is
fillin'
the
void
Эти
предметы
заполняют
пустоту
Been
fillin'
it
for
so
long
Заполняю
ее
так
долго
I
don't
even
know
if
it's
shit
I
enjoy
(oh)
Я
даже
не
знаю,
нравится
ли
мне
это
дерьмо
(о)
Current
battle
as
an
adult
Текущая
битва
как
взрослого
My
partner
is
a
shadow
Мой
партнер
- это
тень
I
need
love,
do
you
got
some
I
could
borrow?
Мне
нужна
любовь,
у
тебя
есть
немного,
которую
я
мог
бы
одолжить?
Fuck
it,
I
could
find
some
tomorrow
К
черту,
я
мог
бы
найти
немного
завтра
Woah,
but
that
never
comes
Воу,
но
это
никогда
не
приходит
Like
a
vasectomy,
what
have
I
done?
Как
вазэктомия,
что
я
наделал?
I
got
the
talent,
the
face
and
the
funds
У
меня
есть
талант,
лицо
и
деньги
Found
myself
long
ago
but
I
haven't
found
someone
(who)
Я
нашел
себя
давным-давно,
но
я
не
нашел
никого
(кого)
Mirror,
mirror
on
the
wall
(who)
Зеркало,
зеркало
на
стене
(кого)
The
loneliest
of
them
all
(me)
Самый
одинокий
из
всех
(я)
Cupid
actin'
stupid
Купидон
ведет
себя
глупо
Do
you
got
another
number
I
could
call?
У
тебя
есть
еще
один
номер,
по
которому
я
мог
бы
позвонить?
Never
had
a
pet
Никогда
не
было
питомца
I've
never
had
a
pet
У
меня
никогда
не
было
питомца
There's
more
fish
in
the
sea
В
море
много
рыбы
But
I
never
had
a
goldfish
to
begin
with
Но
у
меня
никогда
не
было
золотой
рыбки
для
начала
I
never
had
a
dog
У
меня
никогда
не
было
собаки
So
I've
never
been
good
with
bitches
Поэтому
я
никогда
не
был
хорош
с
суками
'Cause
I
never
threw
a
ball,
fetch
Потому
что
я
никогда
не
бросал
мяч,
принеси
I
never
had
a
pet,
that's
where
it
stems
from,
I
bet
У
меня
никогда
не
было
питомца,
вот
откуда
это
берется,
держу
пари
Treat
me
like
direct
deposit
Относись
ко
мне
как
к
прямому
депозиту
Check
in
on
me
sometime
Проверяй
меня
иногда
Ask
me
how
I'm
really
doin'
Спроси,
как
у
меня
дела
на
самом
деле
So
I
never
have
to
press
that
nine-one-one
Чтобы
мне
никогда
не
пришлось
нажимать
на
этот
девять-один-один
(Oh!
Damn!
Damn!)
(О!
Черт!
Черт!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TYLER OKONMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.