Tyler, The Creator feat. Frank Ocean and Steve Lacy - 911 / Mr. Lonely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyler, The Creator feat. Frank Ocean and Steve Lacy - 911 / Mr. Lonely




911 / Mr. Lonely
911 / Мистер Одиночество
(Call me, call me, call me) uh
(Позвони мне, позвони мне, позвони мне) у
(Call me, call me, call me) uh
(Позвони мне, позвони мне, позвони мне) у
(Call me, call me, call me) uh
(Позвони мне, позвони мне, позвони мне) у
(Call me, call me, call me)
(Позвони мне, позвони мне, позвони мне)
(Call me) How you doin'?
(Позвони мне) Как дела?
(Call me) My name is Lonely, nice to meet you
(Позвони мне) Меня зовут Одиночество, приятно познакомиться
Here's my number
Вот мой номер
You can reach me (wouh)
Ты можешь дозвониться до меня (вуу)
Nine-one-one (call me), call me some time
Девять-один-один (позвони мне), позвони как-нибудь
Nine-one-one (you should call me), call me some time
Девять-один-один (ты должна позвонить мне), позвони как-нибудь
Nine-one-one (you should call me, oh)
Девять-один-один (ты должна позвонить мне, о)
Nine-one-one (call me)
Девять-один-один (позвони мне)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да, да
My thirst levels are infinity and beyond
Моя жажда бесконечна и безгранична
Sippin' on that lemonade, I need a Beyoncé
Попиваю лимонад, мне нужна Бейонсе
Can't see straight, these shades are Céline Dion (wouh)
Ничего не вижу, эти очки - Селин Дион (вуу)
Sucks you can't gas me up, shout out to Elon
Жаль, что ты не можешь заправить меня, привет Илону
Musk, yeah, I got a sold out show
Маску, да, у меня аншлаг на шоу
Crowd wild out but don't matter 'cause you not front row
Толпа сходит с ума, но это не важно, потому что ты не в первом ряду
I've been lookin' for a keeper, listen to the speaker
Я ищу хранительницу, слушай динамик
If you fit description, hit me on my beeper
Если ты подходишь под описание, позвони мне на пейджер
At that nine-one-one
На девять-один-один
Call me some time
Позвони как-нибудь
(Ring, ring, ring)
(Звонок, звонок, звонок)
Please bang my line, you know I'll answer
Пожалуйста, набери меня, ты же знаешь, я отвечу
(Click) call me some time
(Щелчок) позвони как-нибудь
(Ring, ring, ring)
(Звонок, звонок, звонок)
Please bang my line
Пожалуйста, набери меня
Nine-one-one (call me) call me some time
Девять-один-один (позвони мне) позвони как-нибудь
Nine-one-one (you should call me), call me some time
Девять-один-один (ты должна позвонить мне), позвони как-нибудь
Nine-one-one (you should call me, oh)
Девять-один-один (ты должна позвонить мне, о)
Nine-one-one (you should call me)
Девять-один-один (ты должна позвонить мне)
Chirp, chirp
Чирик, чирик
Chirp, chirp
Чирик, чирик
Woke up in the burbs, burbs
Проснулся в пригороде, пригороде
With the the birds, birds
С птицами, птицами
Where you used to come and get me with the swerve, swerve
Где ты раньше приезжала за мной с визгом шин, визгом шин
These days you gotta find time
В эти дни тебе нужно найти время
Even the night line
Даже ночная линия
Work line
Рабочая линия
Dial nine
Набери девять
Five car garage
Гараж на пять машин
Full tank of the gas
Полный бак бензина
But that don't mean nothin', nothin'
Но это ничего не значит, ничего
Nothin', nothin', without you shotgun in the passenger
Ничего, ничего, без тебя на пассажирском сиденье
I'm the loneliest man alive
Я самый одинокий мужчина на свете
But I keep on dancin' to throw 'em off
Но я продолжаю танцевать, чтобы сбить их с толку
I'm gon' run out of moves 'cause I can't groove to the blues
У меня закончатся движения, потому что я не могу танцевать под блюз
If you know any DJs, tell 'em to call me at
Если ты знаешь каких-нибудь диджеев, скажи им, чтобы они позвонили мне по номеру
Nine-one-one
Девять-один-один
(I can't even lie, I've been lonely as fuck)
(Не могу соврать, я чертовски о lonely)
Old lonely ass nigga (I can't even lie, I've been lonely as fuck)
Старый одинокий ниггер (не могу соврать, я чертовски lonely)
Need to go somewhere and get some bitches or something
Надо куда-нибудь сходить и найти каких-нибудь сучек или что-то в этом роде
Weird ass nigga (I can't even lie, I've been)
Странный ниггер (не могу соврать, я был)
Lonely, lonely, lonely, lonely
Одинок, одинок, одинок, одинок
They say the loudest in the room is weak
Говорят, что самый громкий в комнате слаб
That's what they assume, but I disagree
Это то, что они предполагают, но я не согласен
I say the loudest in the room
Я говорю, что самый громкий в комнате
Is probably the loneliest one in the room (that's me)
Наверное, самый одинокий в комнате (это я)
Attention seeker, public speaker
Ищущий внимания, оратор
Oh my God, that boy there is so fuckin' lonely
Боже мой, этот парень там такой чертовски одинокий
Writin' songs about these people
Пишет песни об этих людях
Who do not exist, he's such a fuckin' phony
Которых не существует, он такой чертовски фальшивый
One thing I know, is that I wanna
Одна вещь, которую я знаю, это то, что я хочу
Win so bad, but I'm not Chicago
Так сильно победить, но я не Чикаго
Heart is low, it's real low, it's so low
Сердце низко, оно очень низко, оно так низко
You can't lift me up, I'm like Gallardo
Ты не можешь поднять меня, я как Галлардо
From the start it's been real dark
С самого начала было очень темно
It's been so dark I guess that you could call me charbroiled, huh
Было так темно, что, наверное, можно назвать меня обугленным, ха
I'm playin' like Hasbro
Я играю как Хасбро
I'm really Saari, call me Arto
Я на самом деле Саари, зови меня Арто
Crashed the McLaren, bought me a Tesla
Разбил Макларен, купил себе Теслу
I know you sick of me talkin' 'bout cars (skrrt)
Я знаю, тебе надоело, что я говорю о машинах (скррт)
But what the fuck else do you want from me?
Но что еще, черт возьми, ты хочешь от меня?
That is the only thing keepin' me company
Это единственное, что составляет мне компанию
Purchase some things until I'm annoyed
Покупаю вещи, пока мне не надоест
These items is fillin' the void
Эти предметы заполняют пустоту
Been fillin' it for so long
Заполняю ее так долго
I don't even know if it's shit I enjoy (oh)
Я даже не знаю, нравится ли мне это дерьмо (о)
Current battle as an adult
Текущая битва как взрослого
My partner is a shadow
Мой партнер - это тень
I need love, do you got some I could borrow?
Мне нужна любовь, у тебя есть немного, которую я мог бы одолжить?
Fuck it, I could find some tomorrow
К черту, я мог бы найти немного завтра
Woah, but that never comes
Воу, но это никогда не приходит
Like a vasectomy, what have I done?
Как вазэктомия, что я наделал?
I got the talent, the face and the funds
У меня есть талант, лицо и деньги
Found myself long ago but I haven't found someone (who)
Я нашел себя давным-давно, но я не нашел никого (кого)
Mirror, mirror on the wall (who)
Зеркало, зеркало на стене (кого)
The loneliest of them all (me)
Самый одинокий из всех (я)
Cupid actin' stupid
Купидон ведет себя глупо
Do you got another number I could call?
У тебя есть еще один номер, по которому я мог бы позвонить?
Never had a pet
Никогда не было питомца
I've never had a pet
У меня никогда не было питомца
There's more fish in the sea
В море много рыбы
But I never had a goldfish to begin with
Но у меня никогда не было золотой рыбки для начала
I never had a dog
У меня никогда не было собаки
So I've never been good with bitches
Поэтому я никогда не был хорош с суками
'Cause I never threw a ball, fetch
Потому что я никогда не бросал мяч, принеси
I never had a pet, that's where it stems from, I bet
У меня никогда не было питомца, вот откуда это берется, держу пари
Treat me like direct deposit
Относись ко мне как к прямому депозиту
Check in on me sometime
Проверяй меня иногда
Ask me how I'm really doin'
Спроси, как у меня дела на самом деле
So I never have to press that nine-one-one
Чтобы мне никогда не пришлось нажимать на этот девять-один-один
(Oh! Damn! Damn!)
(О! Черт! Черт!)





Writer(s): TYLER OKONMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.