Paroles et traduction Tyler, The Creator feat. Pharrell - Ifhy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
would've
thought
that
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
Feelings
could
get
thrown
in
the
air
Чувства
можно
бросить
в
воздух
Cause
I
accidentally
caught
that
Ведь
я
случайно
поймал
это
I
need
some
new
boxing
gloves,
shit
got
hectic
whenever
I
fought
back
Мне
нужны
новые
перчатки
для
бокса,
дерьмо
стало
сумасшедшим,
когда
я
сражался
For
example,
ten
minutes
can't
go
past
without
you
brushing
my
thoughts
Например,
десять
минут
не
могут
пройти,
чтобы
ты
не
прокралась
в
мои
мысли
That's
fourteen
forty
a
day
so
I'll
say
a
hundred
and
forty
four
times
Это
четырнадцать
сорок
в
день,
так
что
я
скажу
сто
сорок
четыре
раза
I
think
about
you
or
something
like
that
Я
думаю
о
тебе
или
что-то
в
этом
роде
Lost
match,
the
fucking
thought
of
you
with
somebody
else
Проигранный
матч,
чертова
мысль
о
тебе
с
кем-то
другим
I
don't
like
that;
cellular
convos
getting
left
in
the
wrong
Мне
это
не
нравится;
мобильные
разговоры
бросаются
не
туда
Cause
I
get
so
fucking
mad
when
you
don't
write
back
Потому
что
я
так
чертовски
злюсь,
когда
ты
не
отвечаешь
This
isn't
a
song,
I
just
happen
to
rhyme
when
I
get
emo
Это
не
песня,
просто
я
рифмую,
когда
мне
грустно
And
find
time
to
write
facts
(fuck)
И
нахожу
время
писать
факты
(черт)
Can
we
add
some
more
color,
um,
like,
some
more,
yellow
Можем
ли
мы
добавить
еще
красок,
ну,
например,
желтого
Yeah,
that's
good
Да,
это
хорошо
I
fucking
hate
you
Я
чертовски
тебя
ненавижу
But
I
love
you
Но
я
люблю
тебя
I'm
bad
at
keeping
my
emotions
bubbled
Я
плохо
держу
свои
эмоции
в
себе
You're
good
at
being
perfect
Ты
хорошо
умеешь
быть
совершенной
We're
good
at
being
troubled,
yeah
Мы
хорошо
умеем
быть
проблемными,
да
Girl,
you
fucking
with
my
emotions
Детка,
ты
играешь
с
моими
эмоциями
The
fuck
is
all
this
noise
about?
Какого
черта
весь
этот
шум?
I
even
considered
picking
up
smoking
Я
даже
подумал
начать
курить
You
turned
to
a
bitch,
who
let
the
dogs
out?
Ты
стала
стервой,
кто
выпустил
собак
наружу?
But
in
my
dog
house
Но
в
моей
конуре
My
bitch
is
the
raddest
Моя
стерва
самая
крутая
Crazy
who
makes
me
the
happiest
С
ума
сойти,
кто
делает
меня
самым
счастливым
Can
make
me
the
saddest
Может
сделать
меня
самым
несчастным
Look
Alice
Послушай,
Алиса
Let's
get
lost
in
your
wonder-er-land
fuck
an
atlas
Давай
потеряемся
в
твоей
стране
чудес,
трахни
атласы
You're
perfectly
perfect
for
me
Ты
идеально
подходишь
для
меня
What
the
fuck
is
this,
practice?
Что
за
хрень,
практика?
Actually,
if
you
even
consider
leaving
На
самом
деле,
если
ты
даже
подумаешь
об
уходе
I'll
lose
a
couple
screws
in
due
time,
I'll
stop
breathing
Я
потеряю
пару
винтов
со
временем,
я
перестану
дышать
And
you'll
see
the
meaning
of
stalking
И
ты
увидишь,
что
значит
преследование
When
I
pop
out
the
dark
to
find
you
Когда
я
выйду
из
темноты,
чтобы
найти
тебя
And
that
new
dude
that
you're
seeing
with
an
attitude
И
того
нового
парня,
с
которым
ты
видишься,
с
отношением
Then
proceed
to
fuck
up
your
evening
Затем
испорчу
тебе
вечер
Make
sure
you
never
meet
again
like
goddamn
vegans
Убедись,
что
вы
больше
никогда
не
встретитесь,
как
чертовы
веганы
Cause
when
I
hear
your
name
I
can
not
stop
cheesing
Потому
что
когда
я
слышу
твое
имя,
я
не
могу
перестать
улыбаться
I
love
you
so
much
that
my
heart
stops
beating
when
you're
leaving
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
мое
сердце
перестает
биться,
когда
ты
уходишь
And
I'm
grieving
and
my
heart
starts
bleeding
И
я
горюю,
и
мое
сердце
начинает
истекать
кровью
Life
without
you
has
no
goddamn
meaning
Жизнь
без
тебя
не
имеет
никакого
смысла
Sorry
- I'm
passive-aggressive
for
no
goddamn
reason
Извини,
я
пассивно-агрессивен
без
всякой
чертовой
причины
It's
that
my
mood
change
like
these
goddamn
seasons
Это
мое
настроение
меняется,
как
эти
чертовы
времена
года
I'll
fall
for
you,
but
I
love
you
Я
влюблюсь
в
тебя,
но
я
люблю
тебя
I'm
bad
at
keeping
my
emotions
bubbled
Я
плохо
держу
свои
эмоции
в
себе
You're
good
at
being
perfect
Ты
хорошо
умеешь
быть
совершенной
We're
good
at
being
troubled
Мы
хорошо
умеем
быть
проблемными
The
sky
is
falling
girl,
let's
try
to
catch
it
Небо
падает,
детка,
давай
попытаемся
поймать
его
The
sky
is
falling
girl,
let's
try
to
catch
it
Небо
падает,
детка,
давай
попытаемся
поймать
его
The
sky
is
falling
girl,
let's
try
to
catch
it
tonight
Небо
падает,
детка,
давай
попытаемся
поймать
его
сегодня
вечером
The
sky
is
falling
girl,
let's
try
to
catch
it
Небо
падает,
детка,
давай
попытаемся
поймать
его
The
sky
is
falling
girl,
let's
try
to
catch
it
Небо
падает,
детка,
давай
попробуем
поймать
его
The
sky
is
falling
bitch,
let's
try
to
catch
it
tonight
Небо
падает,
сучка,
давай
попробуем
поймать
его
сегодня
вечером
Even
though
I
hate
you
Даже
если
я
тебя
ненавижу
I
still
love
you
Я
все
еще
люблю
тебя
And
Salem,
my
love
(I
know)
И
Салем,
моя
любовь
(я
знаю)
I'm
passive
aggressive
(I'm
sorry,
fuck)
Я
пассивно-агрессивна
(извините,
черт)
I
like
when
we
hold
hands
Мне
нравится,
когда
мы
держимся
за
руки
(You're
the
best
around)
(Ты
лучшая)
See
I
get
jealous
(fuck)
Видишь,
я
ревную
(черт)
And
if
I
see
that
nigga
(If
I
see
him)
И
если
я
увижу
этого
ниггера
(если
я
увижу
его)
I
just
might
kill
him
(look)
Я
могу
его
просто
убить
(смотри)
(Look.
I
wanna
strangle
you,
till
you
stop
breathing)
(Смотри.
Я
хочу
задушить
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
дышать)
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
(Spend
the
rest
of
my
life,
looking
for
air)
(Проведу
остаток
своей
жизни
в
поисках
воздуха)
(So
you
can
breathe,
or
we
can
die
together,
you
and
me)
(Чтобы
ты
мог
дышать,
или
мы
можем
умереть
вместе,
ты
и
я)
(Fuck,
look)
(Черт,
смотри)
I'm
in
love
(Love)
Я
влюбился
(Любовь)
I
fucking
hate
you
Я
чертовски
тебя
ненавижу
But
I
love
you
Но
я
люблю
тебя
I'm
bad
at
keeping
my
emotions
bubbled
Я
плохо
держу
свои
эмоции
в
себе
You're
good
at
being
perfect
Ты
хорошо
умеешь
быть
совершенной
We're
good
at
being
troubled,
yeah
Мы
хорошо
умеем
быть
проблемными,
да
Yo,
why
is
Samuel
such
a
fucking
dick?
Эй,
почему
Сэмюэл
такой
дохрена
засранец?
He
isn't
such
a
badass
actually.
He's
only
here
because
he
ran
away,
because
some
shit
happened
back
home.
He's
actually
a
dweeb
На
самом
деле
он
не
такой
уж
и
крутой.
Он
здесь
только
потому,
что
убежал,
потому
что
дома
что-то
случилось.
На
самом
деле
он
дурак
Yo,
what
happened?
Эй,
что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHARRELL WILLIAMS, TYLER OKONMA
Album
Wolf
date de sortie
01-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.