Paroles et traduction Tyler, The Creator feat. Ryan Beatty & Santigold - Lights On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snow
is
falling,
it's
on
the
ground
Падает
снег,
он
лежит
на
земле.
First
delayed
but
it's
cancelled
now
Сначала
задержался,
но
теперь
все
отменено.
Late
to
the
train
broke
myself
off
Опоздал
на
поезд,
оторвался.
Am
I
getting
closer?
Я
приближаюсь?
Now
am
I
getting
closer?
Теперь
я
приближаюсь?
Taking
the
streets,
I'm
moving
slow
Иду
по
улицам,
я
медленно
двигаюсь.
Sure
made
a
sweat
now,
what's
there
to
lose?
Теперь
я
точно
вспотел,
что
тут
терять?
I
just
wanna
get
there
before
you
go
Я
просто
хочу
попасть
туда,
прежде
чем
ты
уйдешь.
I
hope
I'm
getting
closer
Надеюсь,
я
приближаюсь,
I
hope
I'm
getting
closer
надеюсь,
я
приближаюсь,
Leave
the
lights
on
оставь
свет
включенным.
It
may
take
a
while
but
I'm
coming
home
Это
может
занять
некоторое
время,
но
я
возвращаюсь
домой.
It
may
take
a
while
but
I'm
coming
home
Это
может
занять
некоторое
время,
но
я
возвращаюсь
домой.
Unlock
the
door
Открой
дверь!
I'm
coming,
I'm
coming
Я
иду,
я
иду.
No
matter
how
far
Неважно,
как
далеко.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
It
may
take
a
while
but
I'm
coming
home
Это
может
занять
некоторое
время,
но
я
возвращаюсь
домой.
I'll
be
there
in
the
morning
Я
буду
там
утром.
I'll
be
there
before
you
know
it
Я
буду
там
раньше,
чем
ты
узнаешь.
Going
fast
as
I
can
Иду
так
быстро,
как
только
могу.
But
the
traffic
is
bad
Но
движение
плохое.
And
my
rental
is
slow
И
мой
прокат
медленный.
I'm
coming,
I'm
coming
Я
иду,
я
иду.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
You
on
my
team,
I
can't
be
alone
Ты
в
моей
команде,
я
не
могу
быть
одна.
You
hear
that
ring,
I
pick
up
the
phone
Ты
слышишь
это
кольцо,
я
беру
трубку.
Call,
a
plane,
a
walk,
a
train
Звонок,
самолет,
прогулка,
поезд.
No
matter
which
way
baby,
I'm
coming
home
Неважно,
в
какую
сторону,
детка,
я
возвращаюсь
домой.
Wish
that
I
could
press
fast
forward
Жаль,
что
я
не
могу
нажать
вперед.
To
the
part
where
I
get
there
К
той
части,
где
я
доберусь
туда.
Seeing
all
the
lights
on
Вижу,
как
горят
все
огни.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
It
may
take
a
while
but
I'm
coming
home
Это
может
занять
некоторое
время,
но
я
возвращаюсь
домой.
It
may
take
a
while
but
I'm
coming
home
Это
может
занять
некоторое
время,
но
я
возвращаюсь
домой.
Unlock
the
door
Открой
дверь!
I'm
coming,
I'm
coming
Я
иду,
я
иду.
No
matter
how
far
Неважно,
как
далеко.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
It
may
take
a
while
but
I'm
coming
home
Это
может
занять
некоторое
время,
но
я
возвращаюсь
домой.
Bar
is
low,
texts
slow
Бар
низкий,
сообщения
медленные.
No
goodbyes,
no
xo
Никаких
прощаний,
никаких
"Хо".
My
flight
delay,
no
echo
Моя
задержка
полета,
никакого
эха.
(Echo,
echo,
echo)
(Эхо,
Эхо,
Эхо)
Hurry
cause
the
plan's
urgent
Поторопись,
потому
что
план
срочен.
I'm
trying
to
get
home
like
the
man's
version
Я
пытаюсь
вернуться
домой,
как
в
мужском
варианте.
Emergency
until
I
see
you
Чрезвычайная
ситуация,
пока
я
не
увижу
тебя.
And
then
you
can
hold
mine
like
a
hand
surgeon
И
тогда
ты
сможешь
обнять
меня,
как
хирурга.
But
let
me
take
your
bow
off
Но
позволь
мне
снять
с
тебя
поклон.
Wooly
knits,
Prada
hat
so
I
can
show
off
Шерстяные
книтты,
шляпа
Prada,
чтобы
я
мог
показать
себя.
You
my
gift
that
I
can't
get
until
I
get
to
that
front
door
Ты
мой
подарок,
который
я
не
могу
получить,
пока
не
доберусь
до
двери.
It's
fluorescent
if
I
leave
with
the
lights
on
Свет
флуоресцентный,
если
я
уйду
с
включенным
светом.
Yeah,
leave
the
lights
on
Да,
оставь
свет
включенным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TYLER OKONMA, SANTI WHITE, RYAN BEATTY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.