Paroles et traduction Tyler, The Creator feat. Sydney Bennett - PILOT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
with
the
birds
in
the
wind
Лети
с
птицами
на
ветру.
Where
you
wanna
go,
who,
what,
why,
when?
Куда
ты
хочешь
пойти,
кто,
что,
почему,
когда?
On
a
scale
from
nine
to
ten
По
шкале
от
девяти
до
десяти.
You
taking
L's
baby,
hold
my
hand
and
feel
like
the
wind
Ты
берешь
мою
малышку,
держишь
меня
за
руку
и
чувствуешь,
как
ветер.
Now
fasten
your
seat
belt,
and
turn
everything
off
Теперь
пристегни
ремень
безопасности
и
выключи
все.
I
got
your
attention,
mothafucka
I'm
bout
to
take
off
Я
привлек
твое
внимание,
ублюдок,
я
собираюсь
взлететь.
I'm
the
new
pilot
in
this
bitch
Я
новый
пилот
в
этой
суке.
And
I
ain't
bring
no
extra
baggage
for
this
trip
И
я
не
возьму
с
собой
лишний
багаж
для
этой
поездки.
But
I
do
bring
a
terror
like
I
hate
America
Но
я
несу
ужас,
как
ненавижу
Америку.
A
brand
new
camera
and
a
parachute
Совершенно
новая
камера
и
парашют.
Nigga
you
and
I
are
not
the
same,
we
not
parallel
Ниггер,
ты
и
я-не
одно
и
то
же,
мы
не
параллельны.
Don't
talk
to
me
'fore
I
fuckin'
embarrass
you
Не
говори
со
мной,
пока
я
не
опозорил
тебя.
Now
sit
your
ass
down
you
doin'
three
much
А
теперь
сядь
на
свою
задницу,
ты
много
делаешь.
I'm
the
captain
on
this
bitch,
don't
get
it
fucked
up
Я
капитан
этой
сучки,
не
надо,
чтобы
все
испортилось.
Or
you'll
get
fucked
up
Или
ты
облажаешься.
I'm
so
far
ahead
of
you
niggas
I'm
in
the
future
Я
так
далеко
впереди
вас,
ниггеры,
я
в
будущем.
Y'all
don't
even
know
about
my
existence,
it's
like
I'm
dead
to
you
Вы
даже
не
знаете
о
моем
существовании,
как
будто
я
мертв
для
вас.
You
niggas,
I'm
sayin',
look,
y'all
be
on
the
stupid
shit
Вы,
ниггеры,
я
говорю:
"смотрите,
вы
все
в
тупом
дерьме!"
I'm
the
fuckin'
pilot,
your
role
is
to
be
the
stewardess
Я
чертов
пилот,
твоя
роль-быть
стюардессой.
I'm
the
fuckin'
bomb
like
I
was
stuffing
my
shoe
with
it
Я,
блядь,
бомба,
как
будто
я
набивал
ей
свой
ботинок.
The
boy's
a
fucking
problem
like
turbulence
boy,
get
used
to
it
Парень-чертова
проблема,
как
турбулентность,
парень,
привыкай.
If
anything
happens
its
one
door
Если
что-нибудь
случится,
это
будет
одна
дверь.
If
I
see
a
building,
motherfucker
we're
done
for
Если
я
увижу
здание,
ублюдок,
с
нас
хватит.
I'mma
hit
a
couple
of
'em
up
this
is
Parkour
Я
ударил
пару
из
них,
это
паркур.
Better
call
your
family
and
give
'em
your
last
wishes,
nigga
Лучше
позвони
своей
семье
и
передай
им
свои
последние
желания,
ниггер.
And
every
line
dirty,
you
thought
that
I
dug
ditches
И
каждая
грязная
строчка,
Ты
думал,
что
я
вырыл
канавы.
But
I
never
give
a
fuck,
it's
like
I
was
born
dickless
Но
мне
наплевать,
как
будто
я
был
рожден
никчемным.
I
don't
wanna
crash
anymore,
I
don't
wanna
crash
anymore
Я
больше
не
хочу
терпеть
крах,
я
больше
не
хочу
терпеть
крах.
I
just
wanna
soar
through
the
space,
let
the
wind
hit
my
face
Я
просто
хочу
парить
в
пространстве,
пусть
ветер
ударит
мне
в
лицо.
Till
there's
nothing
left
in
the
gas
tank
Пока
в
бензобаке
ничего
не
останется.
I
don't
wanna
crash,
I
don't
wanna
crash
anymore
Я
не
хочу
терпеть
крах,
я
больше
не
хочу
терпеть
крах.
I
don't
wanna
crash
anymore
Я
больше
не
хочу
терпеть
крах.
I
just
wanna
soar
through
the
space,
let
the
wind
hit
my
face
Я
просто
хочу
парить
в
пространстве,
пусть
ветер
ударит
мне
в
лицо.
Till
there's
nothing
left
in
the
gas
tank,
I
don't
wanna
crash
Пока
в
бензобаке
ничего
не
останется,
я
не
хочу
разбиться.
I'm
in
first
class
but
I
feel
like
coach,
yeah
Я
в
первом
классе,
но
я
чувствую
себя
тренером,
да.
Uh,
cause
I'm
in
first
class
but
I
feel
like
coach,
yeah
Потому
что
я
в
первом
классе,
но
чувствую
себя
тренером,
да.
Uh,
cause
I'm
in
first
class
but
I
feel
like
coach,
yeah
Потому
что
я
в
первом
классе,
но
чувствую
себя
тренером,
да.
It's
kinda
weird
Это
немного
странно.
Cause
I'm
in
first
class
but
I
feel
like
coach
Потому
что
я
в
первом
классе,
но
я
чувствую
себя
тренером.
I'm
tryna
find
a
place,
a
place
where
I
can
land
at
Я
пытаюсь
найти
место,
место,
где
я
могу
приземлиться.
A
place
where
I
can
be
Место,
где
я
могу
быть.
With
no
alphabet
dictatin'
where
to
stand
at
Без
алфавита,
диктующего,
где
стоять.
You
can
buy
a
car,
you
can
buy
many
things
Ты
можешь
купить
машину,
ты
можешь
купить
много
вещей.
You
can
buy
happiness
but
you
can't
buy
wings
Ты
можешь
купить
счастье,
но
не
можешь
купить
крылья.
You
can
buy
a
parachute,
you
can
buy
a
parrot
Ты
можешь
купить
парашют,
ты
можешь
купить
попугая.
But
you
can't
buy
a
pair
of
wings,
aerodynamic
Но
ты
не
можешь
купить
пару
крыльев,
аэродинамических.
To
stay
cloud
level
Чтобы
остаться
на
уровне
облаков.
That's
why
I'm
in
first
class
but
I
feel
like
coach
Вот
почему
я
в
первом
классе,
но
я
чувствую
себя
тренером.
Cause
I'm
in
first
class
but
I
feel
like
coach
Потому
что
я
в
первом
классе,
но
я
чувствую
себя
тренером.
It's
just
crazy
how
you
can
have
everything
in
the
world
but
Это
просто
безумие,
как
ты
можешь
иметь
все
в
мире,
но
...
You
in
first
class
but
you
feel
like
coach,
damn
Ты
в
первом
классе,
но
чувствуешь
себя
тренером,
черт
возьми.
That's
why
I'm
in
first
class
but
I
feel
like
coach
Вот
почему
я
в
первом
классе,
но
я
чувствую
себя
тренером.
I
don't
wanna
--
Я
не
хочу
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TYLER OKONMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.