Tyler, The Creator - A BOY IS A GUN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyler, The Creator - A BOY IS A GUN




A BOY IS A GUN
МАЛЬЧИК — ЭТО ПИСТОЛЕТ
No, don't shoot me down (Yeah)
Нет, не стреляй в меня (да)
No, don't shoot me down (Okay)
Нет, не стреляй в меня (хорошо)
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
You so motherfuckin' dangerous
Ты такая чертовски опасная
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
You so motherfuckin' dangerous
Ты такая чертовски опасная
You got me by my neck (A boy is a gun)
Ты держишь меня за шею (мальчик это пистолет)
That's why these other niggas lame to us
Вот почему эти другие нигеры для нас безнадежны
'Cause all these other niggas lame as fuck
Потому что все эти другие нигеры такие тупые
We show 'em no respect
Мы не уважаем их
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
When the time's right, yeah
Когда придет время, да
When the time's right, baby
Когда придет время, детка
When the time's right (A boy is a gun)
Когда придет время (мальчик это пистолет)
(Turn me up a little bit)
(Сделай меня немного громче)
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
Take your hoodie off, why you hide your face from me?
Сними свой капюшон, почему ты прячешь от меня свое лицо?
Make your fuckin' mind up, I am sick of waitin' patiently
Определись, черт возьми, я устал терпеливо ждать
How come you the best to me? I know you the worst for me
Почему ты так хороша для меня? Я знаю, что ты такая плохая для меня
Boy, you sweet as sugar, diabetic to the first degree
Мальчик, ты такой сладкий, как сахар, как первый классный диабетик
My spidey sensies, got me on the fencies
Моя паучья интуиция заставляет меня стоять в нерешительности
Whole squad in Ginza, travel bag by Balenci'
Вся команда в Гинзе, дорожная сумка от Balanci'
Big dawg hittin' big wheelies on the six speed
Большая собака крутит большие вилли на шести передачах
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
You so motherfuckin' dangerous
Ты такая чертовски опасная
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
You so motherfuckin' dangerous
Ты такая чертовски опасная
You got me by my neck (A boy is a gun)
Ты держишь меня за шею (мальчик это пистолет)
That's why these other niggas lame to us
Вот почему эти другие нигеры для нас безнадежны
'Cause all these other niggas lame as fuck
Потому что все эти другие нигеры такие тупые
They show 'em no respect
Они не уважают их
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
When the time's right (Yeah)
Когда придет время (да)
When the time's right, baby
Когда придет время, детка
When the time's right (A boy is a gun)
Когда придет время (мальчик это пистолет)
(Look)
(Посмотри)
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
Oh, you passive-aggressive? Oh, you fakin' you're mad?
О, ты пассивно-агрессивна? О, ты притворяешься, что злишься?
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
Oh, you wanna go home? Cool, you better call you a cab
О, ты хочешь пойти домой? Окей, тебе лучше вызвать такси
I ain't takin' you home, yeah, I'm brushin' you off
Я не отвезу тебя домой, да, я отталкиваю тебя
'Cause this parka is Comme, you're my favorite Garçon
Потому что эта парка Comme, ты мой любимый Garçon
Don't leave, stay right here, yeah, I want you right near
Не уходи, оставайся здесь, да, я хочу тебя рядом
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
You invited me to breakfast, why the fuck your ex here?
Ты пригласила меня на завтрак, какого черта здесь твой бывший?
Well, let's see if you 'round the God around this time next year
Ну, посмотрим, будешь ли ты рядом с Богом в это же время в следующем году
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
No, don't shoot me down (Fucked up)
Нет, не стреляй в меня (испортила все)
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
You so motherfuckin' dangerous
Ты такая чертовски опасная
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
You so motherfuckin' dangerous
Ты такая чертовски опасная
You got me by my neck (A boy is a gun)
Ты держишь меня за шею (мальчик это пистолет)
That's why these other niggas lame as fuck
Вот почему эти другие нигеры такие тупые
(Well, I'm here for you)
(Ну, я здесь для тебя)
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
When the time's right (Yeah)
Когда придет время (да)
When the time's right, baby
Когда придет время, детка
When the time's right (A boy is a gun)
Когда придет время (мальчик это пистолет)
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
You're a gun 'cause, I like you on my side at all times
Ты пистолет, потому что ты мне нравишься все время
You keep me safe (No, don't shoot me down)
Ты меня защищаешь (нет, не стреляй в меня)
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
Wait, wait, dependin' on, you know (All the time)
Подожди, подожди, это зависит от, ты ведь знаешь (все время)
You could be dangerous to me (Time, time)
Ты можешь быть опасной для меня (время, время)
Or anyone else
Или для кого-то еще
Look, they be bringin' us up
Слушай, они нас подставляют
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
Yeah, like now and again
Да, как сейчас
Give a fuck what they talkin' 'bout, I see you as a 10
Не волнует, что они говорят, я вижу в тебе десятку
I'ma leave it at that, I'ma leave us as friends
Я оставлю это так, я оставлю нас друзьями
'Cause the irony is I don't wanna see you again
Потому что ирония в том, что я не хочу больше тебя видеть
Stay the fuck away from me
Держись подальше от меня
Stay the fuck away from me
Держись подальше от меня
Stay the fuck away from me
Держись подальше от меня
I ain't gon' repeat myself, but stay the fuck away from me
Я не буду повторяться, но держись подальше от меня
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
(A boy is a gun)
(Мальчик это пистолет)
No, don't shoot me down
Нет, не стреляй в меня
(You started with a mere hello)
(Ты начала с простого приветствия)
(A boy is a gun)
(Мальчик это пистолет)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.