Tyler, The Creator - HEAVEN TO ME - traduction des paroles en allemand

HEAVEN TO ME - Tyler, The Creatortraduction en allemand




HEAVEN TO ME
HIMMEL FÜR MICH
(Heaven only know)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know-ow)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know-ow)
(Der Himmel allein weiß es)
My energy kinetic
Meine Energie kinetisch
The fitted hat by Ebbots
Die passende Mütze von Ebbots
(Yes, sir)
(Ja, Sir)
(Heaven only know-ow)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know-ow)
(Der Himmel allein weiß es)
(DJ Drama) yeah
(DJ Drama) yeah
I like sugar, I like sweets, I don't like the spicy eats
Ich mag Zucker, ich mag Süßigkeiten, ich mag keine scharfen Speisen
I need bridges in my beats and Campana Brothers seats
Ich brauche Brücken in meinen Beats und Campana Brothers Sitze
The heaven part for me is knowin' I can
Der himmlische Teil für mich ist zu wissen, dass ich
Wake up when I'm finished with my sleep, ain't no kids to feed
aufwachen kann, wenn ich mit meinem Schlaf fertig bin, keine Kinder zu füttern habe
No stress I bleed, I don't got a boss
Kein Stress, ich blute, ich habe keinen Boss
I go wherever and don't care 'bout the cost (nah)
Ich gehe, wohin ich will, und kümmere mich nicht um die Kosten (nein)
Gas money was stark for me, uh
Benzingeld war knapp für mich, äh
Now I got so many cars I could start up
Jetzt habe ich so viele Autos, dass ich starten könnte
We nappin' in parks, we in the sun gettin' darked up
Wir dösen in Parks, wir sind in der Sonne und werden braun
Chillin' with my suit on
Chillen mit meinem Anzug an
Travel trunk is either Moynat leather or it's Vuitton
Reisekoffer ist entweder Moynat Leder oder Vuitton
Sippin' mint tea like we know the tree the leaf fell from
Nippen an Minztee, als ob wir den Baum kennen, von dem das Blatt gefallen ist
We come from them tiki punch drinks
Wir kommen von diesen Tiki-Punsch-Getränken
Had animosity for dinner, El Pollo Loco
Hatte Feindseligkeit zum Abendessen, El Pollo Loco
That was in the past, now I parmesan my bolo'
Das war in der Vergangenheit, jetzt par মেশiere ich meine Bolo'
Half a million driftin' and the tire readin' "Toyo"
Eine halbe Million driftet und der Reifen liest "Toyo"
Prefer the alligator logo on my cotton polo (yeah)
Bevorzuge das Alligator-Logo auf meinem Baumwollpolo (yeah)
Living it up, my niggas is up
Lebe es aus, meine Kumpels sind obenauf
Y'all niggas is salty peanuts, we ain't givin' a fuck
Ihr Jungs seid salzige Erdnüsse, wir scheißen drauf
'Cause I'm blessed as hell and I ain't next to jail
Denn ich bin verdammt gesegnet und ich bin nicht neben dem Gefängnis
Ain't got no psyche hiccups, plus I dress this well
Habe keine psychischen Schluckaufs, außerdem kleide ich mich so gut
My heaven 24/7, that's heaven
Mein Himmel 24/7, das ist der Himmel
(Heaven only knows)
(Der Himmel allein weiß es)
That's heaven to me, yeah
Das ist der Himmel für mich, ja
What's heaven to you? Yeah
Was ist der Himmel für dich, Süße? Ja
That's heaven to me, yeah
Das ist der Himmel für mich, ja
What's heaven to you, to y'all?
Was ist der Himmel für euch, für euch alle?
Because that's heaven to me, aw-aw
Weil das der Himmel für mich ist, aw-aw
(You gotta love it)
(Du musst es lieben)
The lake water gettin' warmer from the radiant sun
Das Seewasser wird wärmer durch die strahlende Sonne
My baby mama and my daughter gettin' chased by my son
Meine Baby-Mama und meine Tochter werden von meinem Sohn gejagt
The water gun is in his arms, that lil' nigga could run
Die Wasserpistole ist in seinen Armen, der kleine Junge kann rennen
He get it from his daddy side, you know, them Nigerians
Er hat es von seiner Vaterseite, du weißt schon, diese Nigerianer
My mama pulled up in a helicopter
Meine Mama kam in einem Helikopter an
Sister in the kitchen cookin', Jackson mixin' vodka
Schwester in der Küche kocht, Jackson mixt Wodka
After dinner, I'll convince 'em they should babysit 'em
Nach dem Abendessen werde ich sie überzeugen, dass sie auf sie aufpassen sollten
Me and wifey gettin' ready to go see a opera (Sydney)
Meine Frau und ich machen uns bereit, eine Oper zu sehen (Sydney)
This the house we come to when we got nothin' to do
Das ist das Haus, zu dem wir kommen, wenn wir nichts zu tun haben
The big yard, quaint size with the immaculate view
Der große Garten, bescheidene Größe mit der makellosen Aussicht
My boat dock got a yacht with a slide on the side
Mein Bootssteg hat eine Yacht mit einer Rutsche an der Seite
My son and I got some bikes we could ride, I'll show him how to wheelie
Mein Sohn und ich haben ein paar Fahrräder, die wir fahren können, ich zeige ihm, wie man einen Wheelie macht
And Wally hit my celly, we cleared another dealy
Und Wally rief mich an, wir haben einen weiteren Deal abgeschlossen
It's no contingency, the number's in the hundred milly's (woo-hoo-hoo)
Es gibt keine Eventualitäten, die Zahl ist in den Hunderten Millionen (woo-hoo-hoo)
I'm in my 40s lookin' 20-somethin' (yeah)
Ich bin in meinen 40ern und sehe aus wie 20-irgendwas (yeah)
I don't ask for nothin' (nothin')
Ich verlange nichts (nichts)
Everything is mwah, that's heaven for a God
Alles ist mwah, das ist der Himmel für einen Gott
My health is on a hundred, you feel me? Yeah
Meine Gesundheit ist bei hundert, verstehst du mich? Yeah
(Skin glowin')
(Haut strahlend)
That's heaven to me, yeah
Das ist der Himmel für mich, ja
What's heaven to you?
Was ist der Himmel für dich, meine Liebe?
That's really heaven at 40, like, nigga havin' good health?
Das ist wirklich der Himmel mit 40, wie, Alter, gute Gesundheit zu haben?
What's heaven to you, to y'all?
Was ist der Himmel für dich, für euch alle?
Because that's heaven
Weil das der Himmel ist
This, this was heaven, this was heaven at, like, as a kid
Das, das war der Himmel, das war der Himmel, wie, als Kind
It used to be the 'preme hat in the green
Früher war es die 'Preme-Mütze in Grün
The cheetah print on the tee, the dark wash on the jean
Der Gepardendruck auf dem T-Shirt, die dunkle Waschung auf der Jeans
Soccer mom with the Vans in every color it seems
Fußball-Mama mit den Vans in jeder Farbe, die es zu geben scheint
Kids push down the block, cuttin' Dickies into shorts when it's hot
Kinder schieben den Block runter, schneiden Dickies zu Shorts, wenn es heiß ist
Fuckin' Wendy's up, brainstormin' ways to get our pennies up
Scheißen auf Wendy's, brainstormen, wie wir unsere Pennys aufbessern können
Me and Jasper spendin' last bucks on the city bus
Ich und Jasper geben die letzten Dollars im Stadtbus aus
Wayne tapes and Vice mags and Portishead drops
Wayne-Tapes und Vice-Magazine und Portishead-Drops
Peglegs, Ice Cream shoes, the Mr. Krabs watch
Holzbeine, Ice Cream Schuhe, die Mr. Krabs Uhr
That was heaven for me 'round time 17
Das war der Himmel für mich, so um die Zeit mit 17
Eggin' niggas' houses, fuckin' girls from Pasadena
Die Häuser von Kumpels mit Eiern bewerfen, Mädchen aus Pasadena flachlegen
Bastard wasn't finished, I was formin' up a team
Bastard war noch nicht fertig, ich formte ein Team
I didn't have much, but for certain, I had a dream
Ich hatte nicht viel, aber ich hatte mit Sicherheit einen Traum
I fuck the flow up, fuck it, I bring it back like the hairline was recedin'
Ich versaue den Flow, scheiß drauf, ich bringe ihn zurück, als würde die Haarlinie zurückweichen
(Hey, woo, woo, haha)
(Hey, woo, woo, haha)
Don't let your neighbors take you to hell
Lass nicht zu, dass deine Nachbarn dich in die Hölle bringen
Introduce 'em to heaven
Stell ihnen den Himmel vor
Heaven only knows
Der Himmel allein weiß es
(Heaven only know)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know-ow)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know)
(Der Himmel allein weiß es)
(Heaven only know-ow)
(Der Himmel allein weiß es)





Writer(s): Kanye Omari West, John Roger Stephens, Milton Bland, Tyler Gregory Okonma, Alexandra Brown, Jessy Wilson, Vaughn Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.