Tyler, The Creator - Hey Jane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyler, The Creator - Hey Jane




Hey Jane
Эй, Джейн
Always, always, always wear a condom
Всегда, всегда, всегда надевай презерватив.
Dont' trust-
Не доверяй...
Hey Jane, we got the news and I ain't know what to do
Эй, Джейн, у нас новости, и я не знаю, что делать.
I didn't panic, I was comfortin' you
Я не паниковал, я тебя успокаивал.
Still in shock, but damn, the late response, is this really true?
Всё ещё в шоке, но, блин, запоздалая реакция, это правда?
If it was bound to happen to me, I'm lucky it's you
Если это должно было случиться со мной, мне повезло, что это ты.
Hey Jane, your hair long and your legs long
Эй, Джейн, у тебя длинные волосы и длинные ноги,
And we can both relate to the fact that our dads gone
И мы оба можем понять, что наши отцы ушли.
Couple good qualities on you, you can pass on
У тебя есть пара хороших качеств, которые ты можешь передать.
You're not dumb, and your face good, and your head strong, look
Ты не глупая, у тебя красивое лицо и сильный характер, смотри.
Hey Jane, I know my mom'll be excited as hell
Эй, Джейн, я знаю, моя мама будет в восторге.
I know your mom'll be excited as well
Я знаю, твоя мама тоже будет в восторге.
But people talk, so let's pretend we ain't got no one to tell
Но люди болтают, так что давай притворимся, что нам некому сказать.
I know our exes wanna see us in Hell, this ain't about them, no
Я знаю, наши бывшие хотят видеть нас в аду, но это не про них, нет.
This ain't about kinfolk, this our decision with a small window
Дело не в родственниках, это наше решение, и времени мало.
I wanna jump out, but if you wanna stay in the room, I can not bug out
Я хочу выпрыгнуть, но если ты хочешь остаться в комнате, я не могу сбежать.
Time blockin' the driveway, I can not pull out, nah, I didn't pull out
Время блокирует дорогу, я не могу выехать, нет, я не вытащил.
Wow, I'm disappointed in me, this ain't like me
Вау, я разочарован в себе, это не похоже на меня.
How can I be reckless? This ain't my lifestyle
Как я мог быть таким беспечным? Это не мой стиль жизни.
Never had no scare in my life 'til now
У меня никогда в жизни не было такого страха.
Ain't in the space to raise no goddamn child
Я не готов растить чёртового ребёнка.
Hey Jane, I'm terrified, petrified
Эй, Джейн, я в ужасе, я окаменел.
I don't wanna give my freedom up, or sanitize it
Я не хочу отказываться от своей свободы или дезинфицировать её.
This my fault, the results are justified
Это моя вина, результаты оправданы.
I fucked up, I'm stressed out, I'm dead inside
Я облажался, я в стрессе, я мертв внутри.
But, hey Jane, who am I to come bitch and complain?
Но, эй, Джейн, кому мне жаловаться?
You gotta deal with all the mental and physical change
Тебе предстоит справиться со всеми умственными и физическими изменениями,
All the heaviest emotions, and the physical pain
Со всеми самыми тяжёлыми эмоциями и физической болью,
Just to give the kid the man last name? Fuck that
Только для того, чтобы дать ребёнку мою фамилию? К чёрту.
Our resumes unmet, the bus stopped that light
Наши резюме не встретились, автобус остановился на этом светофоре.
We ain't make it to love yet
Мы ещё не плавали на лодке, не ссорились.
Took a shortcut to forever, I'm upset (Fuck)
Мы всё ещё узнаем друг друга, я не знаю тебя полностью.
'Cause we was in the back, no strings, but our tongues wet
Потому что мы были сзади, без обязательств, но наши языки были мокрыми.
We haven't boat tripped, we haven't argued
Мы не плавали на лодке, не ссорились.
We still learnin' each other, I don't know all you
Мы всё ещё узнаем друг друга, я не знаю тебя полностью.
And you don't know all me, how am I to live with
И ты не знаешь меня полностью, как мне жить с этим?
That is not a good foundation to have kids with
Это не лучший фундамент для того, чтобы заводить детей.
Or maybe it is, maybe it's not, just not yet
А может, и лучший, а может, и нет, просто пока нет.
Maybe that's a blessing in disguise, not a regret
Может быть, это благословение, а не сожаление.
Look Jane, it's your choice at the end of the day
Слушай, Джейн, в конце концов, тебе решать.
Just know I support either way, no pressure
Просто знай, что я поддержу любое решение, никакого давления.
Hey T, we got the news, and I forgot how to breathe
Эй, Ти, у нас новости, и я забыла, как дышать.
In a panic, you was comfortin' me
Я запаниковала, а ты меня успокаивал.
Damn, what do we do, what are the odds? Is this really true?
Чёрт, что нам делать, каковы шансы? Это правда?
If it was bound to happen to me, I'm lucky it's you
Если это должно было случиться со мной, мне повезло, что это ты.
Hey T, your legs long and your waist thin
Эй, Ти, у тебя длинные ноги и тонкая талия,
And we can both relate to the fact we got great skin
И мы оба можем похвастаться отличной кожей.
You're not dumb, and your energy is a good mood
Ты не глупый, и твоя энергия создаёт хорошее настроение.
A lil' weird, but overall you's a good dude, huh
Немного странный, но в целом ты хороший парень, а?
Hey T, how would you feel if we kept it a secret?
Эй, Ти, как ты отнесешься к тому, чтобы сохранить это в секрете?
It's a voice inside me begging me to keep it
Какой-то голос внутри меня умоляет меня оставить ребёнка.
I'm thirty-five and my ovaries might not reset
Мне тридцать пять, и мои яичники могут не восстановиться.
I don't wanna live my whole life feelin' regret
Я не хочу всю жизнь жалеть об этом.
Damn, a feeling you can never understand (I can't)
Чёрт, ты никогда не сможешь этого понять не могу).
You just hope to God I get my period again
Ты просто молишься Богу, чтобы у меня снова начались месячные.
I was twenty-four and-
Мне было двадцать четыре, и...
Look, I don't wanna go through that experience again
Слушай, я не хочу снова проходить через это.
Hey T, things happen, no one is wrong (It was an accident)
Эй, Ти, всё бывает, никто не виноват (Это был несчастный случай).
But I don't need to stress, I can do this alone
Но мне не нужно напрягаться, я могу справиться с этим сама.
My mom did it, your mom did it, this ain't a pride thing
Моя мама справилась, твоя мама справилась, дело не в гордости.
This a more "I prefer to have peace of mind" thing
Скорее, дело в том, что я предпочитаю душевное спокойствие.
I got my own bread, I don't need you to buy things
У меня есть свои деньги, мне не нужно, чтобы ты что-то покупал,
'Cause my needs don't include your money and status
Потому что мои потребности не включают в себя твои деньги и статус.
I can move back to London and avoid any static
Я могу вернуться в Лондон и избежать шумихи
Between us, no need to make it hard like a callus
Между нами, не нужно усложнять всё, как мозоль.
There's too much on your palette, this is really traumatic for me
У тебя слишком много дел, это действительно травмирует меня.
I can raise it by myself, I'm dramatic, you see
Я могу вырастить его сама, я же драматичная, понимаешь?
Pushing people out my life is a habit, I see
Выталкивать людей из своей жизни - это моя привычка, я вижу.
Can you crack a window so I can breathe?
Можешь открыть окно, чтобы я могла дышать?
Hey T, I'm scared too (I am too)
Эй, Ти, мне тоже страшно (Мне тоже).
It was so hard for me to tell you, to tell truth
Мне было так трудно сказать тебе, сказать правду.
I ain't wanna tell me, I look in the mirror, like, damn, I failed me
Я не хотела говорить себе, я смотрю в зеркало и думаю: "Чёрт, я подвела себя".
I'm scared to tell my momma, scared to tell my bitches
Мне страшно сказать маме, страшно сказать моим подругам.
Scared of all the people who don't know what's in our business
Страшно от всех этих людей, которые не знают, что у нас происходит.
Scared of all they advice, and my intuitions
Страшно от всех их советов и моих предчувствий.
Scared of not knowin', but too scared to make decisions
Страшно не знать, но слишком страшно принимать решения.
I said I wouldn't do this again
Я же говорила, что больше не буду этого делать.
It's a lose if I lose lil' bro in the end
Это проигрыш, если я потеряю братишку в конце.
And it's a lose-lose, if I lose you as a friend
И это проигрыш, если я потеряю тебя как друга.
I been losin' myself, it ain't no one to defend me
Я теряю себя, и некому меня защитить.
I got a mini version of myself livin' in me
У меня внутри живёт моя мини-версия.
You pullin' out your hair, I walk around in a frenzy
Ты рвёшь на себе волосы, а я хожу как безумная.
I'm feelin' the resentment every time you get near me
Я чувствую обиду каждый раз, когда ты приближаешься ко мне.
My body has a clock, and I don't know where the end be
У моего тела есть часы, и я не знаю, где конец.
Emotions throwin' around like a frisbee
Эмоции летают вокруг, как фрисби.
My titties gettin' bigger and I'm cravin' a ten piece
Мои сиськи становятся больше, и я хочу десять кусочков.
T, no matter the decision of day, I just want us to be cool either way
Ти, независимо от решения, которое мы примем, я просто хочу, чтобы мы остались друзьями в любом случае.
No pressure
Без давления.





Writer(s): Tyler Okonma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.