Tyler, The Creator - Ifhy (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyler, The Creator - Ifhy (Live)




Ifhy (Live)
Милая, если (вживую)
I never would've thought that
Никогда бы не подумал, что
Feelings could get thrown in the air
Чувства можно выбросить в воздух
Cause I accidentally caught that
Потому что я случайно поймал это
I need some new boxing gloves, shit got hectic whenever I fought back
Мне нужны новые боксёрские перчатки, дерьмо стало жутким, когда я дал отпор
For example, ten minutes can't go past without you brushing my thoughts
Например, не может пройти и десяти минут, чтобы ты не промчалась в моих мыслях
That's fourteen forty a day so I'll say a hundred and forty four times
Это тысяча четыреста сорок в день, так что я скажу, сто сорок четыре раза
I think about you or something like that
Я думаю о тебе или что-то в этом роде
Lost match, the fucking thought of you with somebody else
Проигранный бой, чертовски неприятная мысль о том, что ты с кем-то ещё
I don't like that cellular convo's getting left in the wrong
Мне не нравится, что разговоры по сотовому остаются нерешёнными
Cause I get so fucking mad when you don't write back
Потому что я чертовски злюсь, когда ты не отвечаешь
This isn't a song I just happen to rhyme when I get emo
Это не песня, я просто рифмую, когда мне становится грустно
And find time to write facts (fuck)
И нахожу время, чтобы написать факты (чёрт)
I love you
Я люблю тебя
(Can we add some more color, um, like, some more, yellow?
(Можем ли мы добавить ещё цвета, например, больше жёлтого?
Yeah, that's good)
Да, это хорошо)
I fucking hate you
Я чертовски тебя ненавижу
But I love you
Но я люблю тебя
I'm bad at keeping my emotions bubbled
Я плохо контролирую свои эмоции
You're good at being perfect
Ты прекрасно умеешь быть идеальной
We're good at being troubled
Мы хороши в том, чтобы быть проблемными
Yeah
Да
Girl you fucking with my emotions
Девушка, ты играешь с моими эмоциями
The fuck is all this noise about?
О чём весь этот шум?
I even considered picking up smoking
Я даже подумал о том, чтобы начать курить
You turned to a bitch, who let the dogs out?
Ты превратилась в суку, кто выпустил собак?
But in my dog house
Но в моей конуре
My bitch is the raddest
Моя сука самая крутая
Crazy who makes me the happiest
Сумасшедшая, которая делает меня самым счастливым
Can make me the saddest
Может сделать меня самым несчастным
Look Alice
Послушай, Алиса
Let's get lost in your wonder-er-land fuck an atlas
Давай потеряемся в твоём стране чудес, к чёрту атласы
You're perfectly perfect for me
Ты совершенно идеально подходишь мне
What the fuck is this, practice?
Чёрт возьми, это тренировка?
Actually, if you even consider leaving,
На самом деле, если ты даже подумаешь об уходе,
I'll lose a couple screws in due time, I'll stop breathing,
Я потеряю пару болтов со временем, я перестану дышать,
And you'll see the meaning of stalking
И ты увидишь, что означает преследование
When I pop out the dark to find you,
Когда я выскочу из темноты, чтобы найти тебя,
And that new dude that you're seeing with an attitude,
И того нового парня, с которым ты встречаешься, с его наглостью,
Then proceed to fuck up your evening
А затем испорчу ваш вечер
Make sure you never meet again like God damn vegans,
Убедитесь, что вы никогда больше не встретитесь, как чёртовы веганы,
Cause when I hear your name I can not stop cheesing.
Потому что когда я слышу твоё имя, я не могу перестать ухмыляться.
I love you so much that my heart stops beating when you're leaving,
Я так сильно тебя люблю, что моё сердце перестаёт биться, когда ты уходишь,
And I'm grieving and my heart starts bleeding,
И я горюю, и моё сердце начинает истекать кровью,
Life without you has no God damn meaning
Жизнь без тебя не имеет никакого чёртова смысла
Sorry I'm passive aggressive for no God damn reason,
Прости, что я пассивный агрессор без всякой чёртовой причины,
It's that my mood change like these God damn seasons,
Из-за этого моё настроение меняется, как эти чёртовы времена года,
I'll fall for you, but I love you
Я влюбляюсь в тебя, но я люблю тебя
I'm bad at keeping my emotions bubbled
Я плохо контролирую свои эмоции
You're good at being perfect
Ты прекрасно умеешь быть идеальной
We're good at being troubled
Мы хороши в том, чтобы быть проблемными
Yeah
Да
The sky is falling girl let's try to catch it,
Небо падает, малышка, давай попробуем его поймать,
The sky is falling girl let's try to catch it,
Небо падает, малышка, давай попробуем его поймать,
The sky is falling girl let's try to catch it tonight.
Небо падает, малышка, давай попробуем поймать его сегодня вечером.
The sky is falling girl let's try to catch it,
Небо падает, малышка, давай попробуем его поймать,
The sky is falling girl let's try to catch it,
Небо падает, малышка, давай попробуем его поймать,
The sky is falling bitch let's try to catch it tonight.
Небо падает, сучка, давай попробуем поймать его сегодня вечером.
C'mon baby
Давай, детка
Even though I hate you
Даже если я тебя ненавижу
I still love you
Я всё ещё люблю тебя
I love you
Я люблю тебя
And Salem I know
И Сейлем, я знаю
I'm passive aggressive (I'm sorry, fuck)
Я пассивно-агрессивный (извини, ё-моё)
(Come here)
(Подойди сюда)
I like when we hold hands
Мне нравится, когда мы держимся за руки
(You're the best around)
(Ты лучшая)
See I get jealous (fuck)
Видите ли, я ревную (чёрт)
And if I see that nigga (If I see him)
И если я увижу этого ниггера (если я его увижу)
I just might kill him (look)
Я просто могу убить его (смотри)
(Look. I wanna strangle you, till you stop breathing)
(Смотри. Я хочу задушить тебя, пока ты не перестанешь дышать)
Love, love, love
Любовь-любовь-любовь
(Spend the rest of my life, looking for air)
(Проживи всю оставшуюся жизнь в поисках воздуха)
(So you can breathe, or we can die together, you and me)
(Чтобы ты смог дышать, или мы умрём вместе, ты и я)
(Fuck, look)
(Чёрт, смотри)
I'm in love (Love)
Я влюблён (Любовь)
Wolf: Yo, so why is Samuel such a fucking dick?
Волф: Чувак, почему Сэмюэл такой задира?
Salem: He isn't such a badass actually. He's only here because he ran away, because some shit happened back home. He's actually a dweeb.
Сейлем: На самом деле он такой крутой. Он здесь только потому, что сбежал, потому что дома кое-что случилось. На самом деле он лох.
Wolf: Yo, what happened?
Волф: Чувак, что случилось?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.