Paroles et traduction Tyler, The Creator - Ifhy (Live)
Ifhy (Live)
Милая, если (вживую)
I
never
would've
thought
that
Никогда
бы
не
подумал,
что
Feelings
could
get
thrown
in
the
air
Чувства
можно
выбросить
в
воздух
Cause
I
accidentally
caught
that
Потому
что
я
случайно
поймал
это
I
need
some
new
boxing
gloves,
shit
got
hectic
whenever
I
fought
back
Мне
нужны
новые
боксёрские
перчатки,
дерьмо
стало
жутким,
когда
я
дал
отпор
For
example,
ten
minutes
can't
go
past
without
you
brushing
my
thoughts
Например,
не
может
пройти
и
десяти
минут,
чтобы
ты
не
промчалась
в
моих
мыслях
That's
fourteen
forty
a
day
so
I'll
say
a
hundred
and
forty
four
times
Это
тысяча
четыреста
сорок
в
день,
так
что
я
скажу,
сто
сорок
четыре
раза
I
think
about
you
or
something
like
that
Я
думаю
о
тебе
или
что-то
в
этом
роде
Lost
match,
the
fucking
thought
of
you
with
somebody
else
Проигранный
бой,
чертовски
неприятная
мысль
о
том,
что
ты
с
кем-то
ещё
I
don't
like
that
cellular
convo's
getting
left
in
the
wrong
Мне
не
нравится,
что
разговоры
по
сотовому
остаются
нерешёнными
Cause
I
get
so
fucking
mad
when
you
don't
write
back
Потому
что
я
чертовски
злюсь,
когда
ты
не
отвечаешь
This
isn't
a
song
I
just
happen
to
rhyme
when
I
get
emo
Это
не
песня,
я
просто
рифмую,
когда
мне
становится
грустно
And
find
time
to
write
facts
(fuck)
И
нахожу
время,
чтобы
написать
факты
(чёрт)
(Can
we
add
some
more
color,
um,
like,
some
more,
yellow?
(Можем
ли
мы
добавить
ещё
цвета,
например,
больше
жёлтого?
Yeah,
that's
good)
Да,
это
хорошо)
I
fucking
hate
you
Я
чертовски
тебя
ненавижу
But
I
love
you
Но
я
люблю
тебя
I'm
bad
at
keeping
my
emotions
bubbled
Я
плохо
контролирую
свои
эмоции
You're
good
at
being
perfect
Ты
прекрасно
умеешь
быть
идеальной
We're
good
at
being
troubled
Мы
хороши
в
том,
чтобы
быть
проблемными
Girl
you
fucking
with
my
emotions
Девушка,
ты
играешь
с
моими
эмоциями
The
fuck
is
all
this
noise
about?
О
чём
весь
этот
шум?
I
even
considered
picking
up
smoking
Я
даже
подумал
о
том,
чтобы
начать
курить
You
turned
to
a
bitch,
who
let
the
dogs
out?
Ты
превратилась
в
суку,
кто
выпустил
собак?
But
in
my
dog
house
Но
в
моей
конуре
My
bitch
is
the
raddest
Моя
сука
самая
крутая
Crazy
who
makes
me
the
happiest
Сумасшедшая,
которая
делает
меня
самым
счастливым
Can
make
me
the
saddest
Может
сделать
меня
самым
несчастным
Look
Alice
Послушай,
Алиса
Let's
get
lost
in
your
wonder-er-land
fuck
an
atlas
Давай
потеряемся
в
твоём
стране
чудес,
к
чёрту
атласы
You're
perfectly
perfect
for
me
Ты
совершенно
идеально
подходишь
мне
What
the
fuck
is
this,
practice?
Чёрт
возьми,
это
тренировка?
Actually,
if
you
even
consider
leaving,
На
самом
деле,
если
ты
даже
подумаешь
об
уходе,
I'll
lose
a
couple
screws
in
due
time,
I'll
stop
breathing,
Я
потеряю
пару
болтов
со
временем,
я
перестану
дышать,
And
you'll
see
the
meaning
of
stalking
И
ты
увидишь,
что
означает
преследование
When
I
pop
out
the
dark
to
find
you,
Когда
я
выскочу
из
темноты,
чтобы
найти
тебя,
And
that
new
dude
that
you're
seeing
with
an
attitude,
И
того
нового
парня,
с
которым
ты
встречаешься,
с
его
наглостью,
Then
proceed
to
fuck
up
your
evening
А
затем
испорчу
ваш
вечер
Make
sure
you
never
meet
again
like
God
damn
vegans,
Убедитесь,
что
вы
никогда
больше
не
встретитесь,
как
чёртовы
веганы,
Cause
when
I
hear
your
name
I
can
not
stop
cheesing.
Потому
что
когда
я
слышу
твоё
имя,
я
не
могу
перестать
ухмыляться.
I
love
you
so
much
that
my
heart
stops
beating
when
you're
leaving,
Я
так
сильно
тебя
люблю,
что
моё
сердце
перестаёт
биться,
когда
ты
уходишь,
And
I'm
grieving
and
my
heart
starts
bleeding,
И
я
горюю,
и
моё
сердце
начинает
истекать
кровью,
Life
without
you
has
no
God
damn
meaning
Жизнь
без
тебя
не
имеет
никакого
чёртова
смысла
Sorry
I'm
passive
aggressive
for
no
God
damn
reason,
Прости,
что
я
пассивный
агрессор
без
всякой
чёртовой
причины,
It's
that
my
mood
change
like
these
God
damn
seasons,
Из-за
этого
моё
настроение
меняется,
как
эти
чёртовы
времена
года,
I'll
fall
for
you,
but
I
love
you
Я
влюбляюсь
в
тебя,
но
я
люблю
тебя
I'm
bad
at
keeping
my
emotions
bubbled
Я
плохо
контролирую
свои
эмоции
You're
good
at
being
perfect
Ты
прекрасно
умеешь
быть
идеальной
We're
good
at
being
troubled
Мы
хороши
в
том,
чтобы
быть
проблемными
The
sky
is
falling
girl
let's
try
to
catch
it,
Небо
падает,
малышка,
давай
попробуем
его
поймать,
The
sky
is
falling
girl
let's
try
to
catch
it,
Небо
падает,
малышка,
давай
попробуем
его
поймать,
The
sky
is
falling
girl
let's
try
to
catch
it
tonight.
Небо
падает,
малышка,
давай
попробуем
поймать
его
сегодня
вечером.
The
sky
is
falling
girl
let's
try
to
catch
it,
Небо
падает,
малышка,
давай
попробуем
его
поймать,
The
sky
is
falling
girl
let's
try
to
catch
it,
Небо
падает,
малышка,
давай
попробуем
его
поймать,
The
sky
is
falling
bitch
let's
try
to
catch
it
tonight.
Небо
падает,
сучка,
давай
попробуем
поймать
его
сегодня
вечером.
Even
though
I
hate
you
Даже
если
я
тебя
ненавижу
I
still
love
you
Я
всё
ещё
люблю
тебя
And
Salem
I
know
И
Сейлем,
я
знаю
I'm
passive
aggressive
(I'm
sorry,
fuck)
Я
пассивно-агрессивный
(извини,
ё-моё)
(Come
here)
(Подойди
сюда)
I
like
when
we
hold
hands
Мне
нравится,
когда
мы
держимся
за
руки
(You're
the
best
around)
(Ты
лучшая)
See
I
get
jealous
(fuck)
Видите
ли,
я
ревную
(чёрт)
And
if
I
see
that
nigga
(If
I
see
him)
И
если
я
увижу
этого
ниггера
(если
я
его
увижу)
I
just
might
kill
him
(look)
Я
просто
могу
убить
его
(смотри)
(Look.
I
wanna
strangle
you,
till
you
stop
breathing)
(Смотри.
Я
хочу
задушить
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
дышать)
Love,
love,
love
Любовь-любовь-любовь
(Spend
the
rest
of
my
life,
looking
for
air)
(Проживи
всю
оставшуюся
жизнь
в
поисках
воздуха)
(So
you
can
breathe,
or
we
can
die
together,
you
and
me)
(Чтобы
ты
смог
дышать,
или
мы
умрём
вместе,
ты
и
я)
(Fuck,
look)
(Чёрт,
смотри)
I'm
in
love
(Love)
Я
влюблён
(Любовь)
Wolf:
Yo,
so
why
is
Samuel
such
a
fucking
dick?
Волф:
Чувак,
почему
Сэмюэл
такой
задира?
Salem:
He
isn't
such
a
badass
actually.
He's
only
here
because
he
ran
away,
because
some
shit
happened
back
home.
He's
actually
a
dweeb.
Сейлем:
На
самом
деле
он
такой
крутой.
Он
здесь
только
потому,
что
сбежал,
потому
что
дома
кое-что
случилось.
На
самом
деле
он
лох.
Wolf:
Yo,
what
happened?
Волф:
Чувак,
что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.