Tyler, The Creator - Lone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyler, The Creator - Lone




So, what's going on Wolf? Talk to me man... People worry, we hear stories about you getting into fights and all this unnecessary bullshit. What's on your mind? Talk to me I'm here.
Итак, чё случилось Волк? Поговори со мной, мужик... Люди волнуются, ходят слухи, что ты типа объявил войну и творишь всякую ненужную хрень. Что у тебя на уме? Говори, я здесь.
Domo roll another one, I'm just fuckin' with you I ain't smokin' none
Домо, скрути-ка, а я просто постою рядом, я же, бл-ть, не курю...
My squad bring terror, no intended pun
Моя банда несёт разрушение, никакой игры слов
Merch booth made niggas extensive funds
Магаз со шмотками, приносит ни--рам прибыль
Momma got the Rover with the Range
У мамы теперь новый Range Rover
She don't ever ever gotta struggle, not again
Ей больше никогда не придется бороться, только не снова.
And I put that on my dead grandmother's name... too soon
И еще я перечислю на имя своей покойной бабули (?)... скоро
My nigga Slater, yeah that's my little pony
Мой кореш Slater (его велосипед), мой маленький пони
Little homies is reppin' like I been fuckin' with Kony
Мои фаны, будто отряд Кони (отряд, сост. из захвач-х детей/Джозеф Кони)
Nigga Phillip and Kobe, to my niggas that know me
Мои кореша Филипп и Коби (создатели модного мерча), это моим ни--рам, которые знают меня
Ya boy seem happy as fuck but truthfully ya boy lonely
Ты выглядишь пи-дец каким довольным, но по правде - ты одинок, дружище
Niggas a target for marketing, he's an artist
Я - артист, а не звезда для рекламы
Can't even walk into Target without bothering customers bothering
Не появляюсь на публике без своих надоедливых фанов
Asking me for a picture, then I talk to their sister
Просят сфотаться с ними, поэтому я говорю с их сёстрами
Naw nigga, get lost, you're fucking smothering
Нет, братан, исчезни, ты, бл-ть, меня душишь!
God I wanna quit, but I can't, cause mother and sister can't pay the rent
Боже, я хочу уйти, но не могу, потому что моя мать и сестра не смогут заплатить за аренду
4 stories with storage, I'm 21 with a mortgage
Четырех этажей с хранилищем (?), я в 21 год с ипотекой...
And tourings' paying the bills, life is paying for thrills
Но туры приносят прибыль, жизнь стала налаживаться
Lifes' a bitch bruh but from the third floor which is gorgeous
Жизнь та еще сучка, но глядя с третьего этажа всё выглядит просто прекрасно
A year ago I was broke, now how can I afford this
Год назад я был без гроша, теперь мне всё это по карману
I started off with disposables now I have an assortment
Ел с одноразовой посуды, теперь у меня разнообразный рацион (?)
And I'm using these negatives to develop a portrait
И я строю свою личность, оглядываясь на эти невзгоды
Now the frame is a pain in the ass to get it in
Теперь вставить рамку - заноза в заднице.
Without a scratch or stain on the glass
Без царапин и пятен на стекле
But that's not important, just as long as it's printed
Но это не важно, лишь бы оно было напечатано.
And I hinted it is, and when I get it I'll make sure you get a copy bitch
И я намекнул, что это так, и когда я получу это, я позабочусь, чтобы ты получила копию, сука.
Shit I'll even add a signature with the fuckin' pic-ature
Блин, я даже подпись с чертовой картинкой добавлю.
I'll even tell you the film I used in the aperture
Я даже вам скажу, какую пленку я использовал на диафрагме
Domo roll another one, I'm just fuckin' with you I ain't smokin' none
Домо, скрути-ка, а я просто постою рядом, я же, бл-ть, не курю...
My squad bring terror, no intended pun
Моя банда несёт разрушение, никакой игры слов
Merch booth made niggas extensive funds
Магаз со шмотками, приносит ни--рам прибыль
Momma got the Rover with the Range
У мамы теперь новый Range Rover
She don't ever ever gotta struggle, not again
Ей больше никогда не придется бороться, только не снова.
And I put that on my dead grandmother's name... too soon
И еще я перечислю на имя своей покойной бабули (?)... скоро
Grandmother died, didn't cry not a tear
Моя бабушка умерла, только не плачь...
I got a lot of fuckin wind no water dripped out the eye
У меня сильный ветер, из глаз не капает вода.
But when I got the news, yup it left your boy stuck
Но когда я узнал об этом, (?)
Cause when my mom dipped out she was the one that gave me a fuck
Моя мать плакала, она осталась единственной, кого я волновал
Mom callin' and callin', I'm on my way to a show
Мама всё звонит и звонит, я собираюсь на шоу
I answer, she cryin' sayin' Sadie is dyin'
Я отвечаю, она плачет и говорит, что Сэди умирает.
The doc said she only had a week for us to speak
Врач сказал, что у неё была всего неделя, чтобы сказать нам
Before she deceased, cause cancer was just eating her cheeks up
Перед тем, как она умрёт, потому что рак просто съедал её щёки
Fuck, nah this is really awkward for me bruh
Бл-ть, не, братан, это слишком странно для меня
I hang the phone up, and adjust my seat back
Я взял телефон и устроился поудобнее
And started to think, like "What the fuck just happened?"
И начал думать: Что, черт возьми, только что произошло?
I never had a death and I just seen her a week ago
Я никогда не видел смерть и вот увидел её на прошлой неделе
Meet them at the hospital I should
Встретил её в госпитале
In between the set of BADBADNOTGOOD
В перерывах между сетом BADBADNOTGOOD
Lionel asked what happened I said it's bad bad, not good
Лионель спросил, что случилось, я сказал, что ничего хорошего, всё плохо
Just take me to the Cedars-Sinai off of Oakwood
Просто отвези меня в Сидарс-Синай недалеко от Оквуда.
Gettin' there, family sittin' center chair
Идем туда, семья сидит в центральном кресле.
Awkard in the lobby, it was floating in the thinning air
Неловко в вестибюле, оно плавало в разреженном воздухе.
Getting there, need a sticker saying how I got in there, there's a room
Чтобы добраться туда, нужна наклейка с надписью, как я туда попал, там есть комната.
Open up the curtain, she's just sitting there, hello
Открой занавеску, она просто сидит, привет.
Our conversations brief, couldn't even make eye contact when we speak
Наши разговоры короткие, мы даже не могли смотреть в глаза, когда говорим.
Lookin' at her you could tell all she had was weak
Глядя на нее, можно было сказать, что все, что у нее было, было слабым
And I'm not talkin' days bruh, I'm talkin' 'bout her strenght
И я не говорю о днях, братан, я говорю о ее силе
I sat there 20 minutes tops, hopin' it was just a fuckin' plea that she could cop
Я сидел там максимум 20 минут, надеясь, что это была просто чертова мольба, чтобы она смогла справиться.
She died that night
Она умерла этой ночью
Oh that's heavy man, I'm sorry for your loss
Оу, это тяжело, мужик, скорблю за твои потери
Yeah whatever, don't worry about it.
Слушай, что бы ни случилось, не парься
Last time I seen Sammy he was lookin' for you
Недавно видел Сэмми, он искал тебя
Fuck that nigga Samuel
Нах-й этого Сэмюэля
Uhh... Have you seen him?
Эм... Ты его видел?
Nah but if I seen that nigga I woulda killed 'em
Нет, но если бы увидел, я бы убил его





Writer(s): ROBERTO MENESCAL, TYLER OKONMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.