Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Ring Ring
Klingelingeling
I
hope
you
good,
I
hope
you
well,
I
hope
you
lit
Ich
hoffe,
dir
geht's
gut,
ich
hoffe,
du
bist
wohlauf,
ich
hoffe,
du
bist
angeheitert
I
miss
your
touch,
I
miss
your
smell,
I
miss
your
lips
Ich
vermisse
deine
Berührung,
ich
vermisse
deinen
Duft,
ich
vermisse
deine
Lippen
Maybe
grab
a
drink,
maybe
grab
some
food,
don't
be
a
stranger
Vielleicht
was
trinken
gehen,
vielleicht
was
essen
gehen,
sei
kein
Fremder
I
know
it's
hard
though,
huh
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
oder?
You
lift
me
up,
you
get
me
up,
I'm
so
high
Du
hebst
mich,
du
bringst
mich
hoch,
ich
bin
so
high
You
drain
me
up,
you
rock
my
boat,
I'm
in
no
time
Du
zehrst
an
mir,
du
bringst
mein
Boot
zum
Schaukeln,
ich
bin
in
null
Komma
nichts
I
must
admit
right
now,
shouldn't
want
you
up
on
my
mind
Ich
muss
zugeben,
gerade
jetzt
sollte
ich
dich
nicht
in
meinem
Kopf
haben
wollen
I
know
you
said
not
to
call
you
again,
but
I
miss
you
Ich
weiß,
du
sagtest,
ich
soll
nicht
mehr
anrufen,
aber
ich
vermisse
dich
And
I
hope
I
could
see
you
one
more
again,
girl,
I
miss
you
Und
ich
hoffe,
ich
könnte
dich
noch
einmal
sehen,
Mädchen,
ich
vermisse
dich
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone
(hello?)
Nimm
den
Hörer
ab
(hallo?)
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone,
girl
(hello?)
Nimm
den
Hörer
ab,
Mädchen
(hallo?)
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone
(hello?)
Nimm
den
Hörer
ab
(hallo?)
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone
Nimm
den
Hörer
ab
I
hope
you
good,
I
hope
you
well,
I
hope
you
lit
(I
hope
you
good)
Ich
hoffe,
dir
geht's
gut,
ich
hoffe,
du
bist
wohlauf,
ich
hoffe,
du
bist
angeheitert
(Ich
hoffe,
dir
geht's
gut)
I
miss
your
touch,
I
miss
your
smell
Ich
vermisse
deine
Berührung,
ich
vermisse
deinen
Duft
I
miss
your
lips
(oh,
I
miss
your
lips)
Ich
vermisse
deine
Lippen
(oh,
ich
vermisse
deine
Lippen)
Maybe
grab
a
drink,
maybe
grab
some
food
Vielleicht
was
trinken
gehen,
vielleicht
was
essen
gehen
Don't
be
a
stranger
(oh,
call
my
mama,
baby)
Sei
kein
Fremder
(oh,
ruf
meine
Mama
an,
Baby)
I
know
it's
hard
though
(don't
tap
the
glass)
Ich
weiß,
es
ist
schwer
(klopf
nicht
ans
Glas)
I
had
to
protect
my
heart
(protect
my
heart)
Ich
musste
mein
Herz
beschützen
(mein
Herz
beschützen)
And
built
a
wall
so
tall,
I
couldn't
look
over
(I
need
to
catch
your
eye)
Und
habe
eine
Mauer
so
hoch
gebaut,
ich
konnte
nicht
drüberschauen
(ich
muss
deinen
Blick
erhaschen)
I
need
to
touch
you
(one
more
time)
Ich
muss
dich
berühren
(noch
ein
Mal)
I
need
to
see
you
(one
more
time)
Ich
muss
dich
sehen
(noch
ein
Mal)
I
need
to
tell
you
(I'll
pick
you
up
by
five)
Ich
muss
dir
sagen
(ich
hole
dich
um
fünf
ab)
And
I
don't
know
why
(listen)
Und
ich
weiß
nicht
warum
(hör
zu)
I
know
you
said
not
to
call
you
again,
but
I
miss
you
Ich
weiß,
du
sagtest,
ich
soll
nicht
mehr
anrufen,
aber
ich
vermisse
dich
And
I
hope
I
could
see
you
one
more
again,
girl,
I
miss
you
Und
ich
hoffe,
ich
könnte
dich
noch
einmal
sehen,
Mädchen,
ich
vermisse
dich
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone
(hello?)
Nimm
den
Hörer
ab
(hallo?)
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone
(hello?)
Nimm
den
Hörer
ab
(hallo?)
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone
(hello?)
Nimm
den
Hörer
ab
(hallo?)
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Klingelingelingelingelingelingelingeling
Pick
up
the
phone
Nimm
den
Hörer
ab
Operator,
can
you
pick
that
phone?
Fräulein
vom
Amt,
kannst
du
rangehen?
Pheromone,
what
the
hell
goin'
on?
Pheromon,
was
zum
Teufel
geht
hier
vor?
Operator,
where
the
- right
now?
Fräulein
vom
Amt,
wo
ist
der
- gerade?
How
you
feel
right
now?
That's
your
bread
right
now
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Das
ist
dein
Brot
jetzt
Operator,
put
your
clothes
back
on
Fräulein
vom
Amt,
zieh
deine
Kleider
wieder
an
Operator,
how
we
gon'
move
on?
Fräulein
vom
Amt,
wie
sollen
wir
weitermachen?
Operator,
can't
be
next
time
Fräulein
vom
Amt,
kann
nicht
nächstes
Mal
sein
(Yeah,
right,
it
ain't
no
deadline)
(Ja,
klar,
es
gibt
keine
Frist)
Before
you
go,
walk
out
my
life
Bevor
du
gehst,
aus
meinem
Leben
trittst
I
wanna
tell
you
(I
wanna,
I
wanna,
I
wanna,
I
wanna,
I
wanna)
Möchte
ich
dir
sagen
(Ich
möchte,
ich
möchte,
ich
möchte,
ich
möchte,
ich
möchte)
Before
you
go,
walk
out
my
life
Bevor
du
gehst,
aus
meinem
Leben
trittst
I
wanna
tell
you
(tell
you)
Möchte
ich
dir
sagen
(dir
sagen)
How
much
I
love
you,
I
love
you
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich
I
love
you,
I
love
you
(love)
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
(Liebe)
I
love
you,
I
love
you
(love)
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
(Liebe)
I
love
you,
I
love
you
(love)
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
(Liebe)
I
love
you,
I
love
you
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Operator,
operator
Fräulein
vom
Amt,
Fräulein
vom
Amt
Operator,
operator
Fräulein
vom
Amt,
Fräulein
vom
Amt
Operator,
operator
Fräulein
vom
Amt,
Fräulein
vom
Amt
Pick
up
the
phone,
girl
Nimm
den
Hörer
ab,
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler, The Creator
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.