Paroles et traduction Tyler, The Creator - SORRY NOT SORRY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon
me,
excusez-moi
(I'm
sorry)
Простите
меня,
извините
(извините)
Yeah,
I
coulda
made
a
better
choice
Да,
я
мог
бы
сделать
лучший
выбор
I
mean,
what
the
fuck?
Я
имею
в
виду,
какого
хрена?
I'm
fucking
sorry
мне
чертовски
жаль
I'm
sorry,
I'm
sorry
I
don't
see
you
more
Прости,
прости,
я
больше
тебя
не
вижу
I'm
sorry
that
the
four
minutes
where
you
see
your
son
could
feel
like
a
chore
Мне
жаль,
что
четыре
минуты,
в
течение
которых
вы
видите
своего
сына,
могут
показаться
рутиной.
Sis',
I'm
sorry
I'm
your
kin
Сестра,
прости,
я
твоя
родня
Sorry
we
ain't
close
as
we
should've
been
Извините,
мы
не
так
близко,
как
должны
были
Sorry
to
my
old
friends
Прости
моих
старых
друзей
The
stories
we
coulda
wrote
if
our
egos
didn't
take
the
pen
Истории,
которые
мы
могли
бы
написать,
если
бы
наше
эго
не
взяло
перо
Sorry
to
the
freaks
I
led
on
(nah,
for
real,
I'm
sorry)
Извините
уродов,
которых
я
привел
(Нет,
на
самом
деле,
мне
очень
жаль)
Who
thought
their
life
was
gonna
change
'cause
I
gave
'em
head
on
Кто
думал,
что
их
жизнь
изменится,
потому
что
я
дал
им
голову
But
instead,
I
sped
off,
yeah,
I
know
I'm
dead
wrong
Но
вместо
этого
я
умчался,
да,
я
знаю,
что
ошибался
Sorry
to
the
guys
I
had
to
hide
(ooh)
Извини,
ребята,
мне
пришлось
спрятаться
(Ооо)
Sorry
to
the
girls
I
had
to
lie
to
Простите
девушек,
которым
мне
пришлось
солгать
Who
ain't
need
to
know
if
I
was
by
the
lake
switchin'
tides,
too
(tides)
Кому
не
нужно
знать,
был
ли
я
у
озера,
тоже
меняя
приливы
(приливы)
Anyway,
I
don't
wanna
talk
(ooh)
В
любом
случае,
я
не
хочу
говорить
(Ооо)
Sorry
if
you
gotta
dig
for
info
I
don't
wanna
give
Извините,
если
вам
нужно
копаться
в
информации,
которую
я
не
хочу
давать
So
you
stalk,
make
up
fibs
Итак,
вы
преследуете,
составляете
выдумки
Just
to
talk
about
my
private
life
'cause
you're
weird
(uh)
Просто
поговорить
о
моей
личной
жизни,
потому
что
ты
странный
(а)
Met
that
girl
this
year
(but),
that's
none
ya
biz
Встретил
эту
девушку
в
этом
году
(но),
это
не
твое
дело
Give
enough
with
my
art,
know
your
place
Дайте
достаточно
моего
искусства,
знайте
свое
место
My
personal
space,
y'all
don't
need
to
to
be
a
part
Мое
личное
пространство,
вам
не
нужно
быть
частью
I'm
sorry
I
don't
wanna
link
and
small
talk
over
dinner
Извините,
я
не
хочу
связываться
и
болтать
за
ужином
I
don't
even
drink,
can't
guilt
trip
me,
I'm
ice
cold,
roller
rink
Я
даже
не
пью,
не
могу
сбить
меня
с
толку,
я
ледяной,
роликовый
каток
Nigga-nigga-nigga,
read
the
room
Ниггер-ниггер-ниггер,
прочитай
комнату
Don't
assume
niggas
is
cool
Не
думайте,
что
ниггеры
крутые
Stay
in
your
pocket,
this
is
pool
Оставайся
в
кармане,
это
бильярд
Blah,
blah,
blah,
blah
'bout
trauma
Бла,
бла,
бла,
бла
о
травме
You
ain't
special,
everybody
got
problems,
uh
Ты
не
особенный,
у
всех
проблемы
Sorry
I'm
not
empathetic
(nah,
I'm
fuckin')
Извините,
я
не
чуткий
(нет,
я
трахаюсь)
Sorry
you
think
I'm
pathetic
Извините,
вы
думаете,
что
я
жалок
Sorry
I
don't
wanna
bro
down
Извини,
я
не
хочу,
братан
Sorry
I
don't
know
your
pronouns
Извините,
я
не
знаю
ваших
местоимений
I
don't
mean
no
disrespect
Я
не
имею
в
виду
никакого
неуважения
But,
damn,
we
just
met,
calm
the
fuck
down
Но,
черт
возьми,
мы
только
что
встретились,
успокойся,
черт
возьми.
Oh,
I'm
out
of
touch
and
I'm
a
jerk?
О,
я
не
на
связи
и
я
придурок?
A
bank
account
could
never
match
my
worth
(that
nigga
gettin'
money,
he
a
dick
now)
Банковский
счет
никогда
не
сможет
сравниться
с
моей
ценностью
(Этот
ниггер
получает
деньги,
теперь
он
член)
Sorry,
Mother
Earth
Прости,
Мать-Земля.
Polluted
air
with
chemicals
and
dirt
Загрязненный
воздух
химическими
веществами
и
грязью
These
cars
ain't
gonna
buy
and
drive
themselves
Эти
машины
не
будут
покупать
и
ездить
сами
What
the
hell
you
think
I
work
for?
Какого
черта,
по-твоему,
я
работаю?
Not
to
not
explore
and
stay
the
same
(I'm
sorry)
Не
для
того,
чтобы
не
исследовать
и
оставаться
прежним
(я)
Sorry
to
the
fans
who
say
I
changed,
'cause
I
did
Извините
перед
фанатами,
которые
говорят,
что
я
изменился,
потому
что
я
изменился
Sorry
you
don't
know
me
on
a
personal
level
to
pinpoint
what
it
is
Извините,
вы
не
знаете
меня
на
личном
уровне,
чтобы
точно
определить,
что
это
такое
I'm
sorry
to
my
ancestors
(I'm
so
sorry),
I
know
I'm
supposed
to
fight
(I
know)
Мне
жаль
моих
предков
(мне
очень
жаль),
я
знаю,
что
должен
сражаться
(я
знаю)
But
this
ice
shinin'
brighter
than
a
black
man's
plight,
I'ma
make
it
right
Но
этот
лед
сияет
ярче,
чем
тяжелое
положение
черного
человека,
я
все
исправлю
In
the
meantime,
I'll
give
some
advice
while
these
blood
diamonds
gettin'
cleaned
off
А
пока
я
дам
несколько
советов,
пока
эти
кровавые
бриллианты
будут
счищаться.
Nigga,
fuck
the
price,
spend
it
then,
then
again,
I
can't
save
niggas
Ниггер,
к
черту
цену,
трать
ее
потом,
потом
снова,
я
не
могу
спасти
нигеров
I'm
not
Superman,
but
I
could
try
Я
не
Супермен,
но
я
мог
бы
попробовать
I'm
sorry
I'm
pretentious
извините,
я
претенциозный
Sorry
that
the
talent,
knowledge,
passion
isn't
missin'
Жаль,
что
не
хватает
таланта,
знаний,
страсти.
Sorry
when
I
talk
my
shit
and
I
could
back
it
up
with
confidence
Извините,
когда
я
говорю
свое
дерьмо,
и
я
мог
бы
подтвердить
это
с
уверенностью
It
get
you
niggas
trippin',
man
Это
заставляет
вас,
ниггеры,
спотыкаться,
чувак
Fuck
the
numbers,
fuck
a
hook
К
черту
числа,
к
черту
крючок
You
put
me
on
a
stage
and
I'll
show
you
the
difference
Вы
ставите
меня
на
сцену,
и
я
покажу
вам
разницу
Let
me
see
y'all
hit
a
stage
(no,
y'all
can't
do
it)
Позвольте
мне
увидеть,
как
вы
все
вышли
на
сцену
(Нет,
вы
все
не
можете
этого
сделать)
Let
me
see
y'all
write
a
page
(y'all
not
gon'
do
it)
Позвольте
мне
посмотреть,
как
вы
все
напишете
страницу
(вы
не
собираетесь
этого
делать)
Let
me
see
you
make
a
decision
I
made
Позвольте
мне
видеть,
как
вы
принимаете
решение,
которое
я
принял
And
claim
that
I
don't
know
about
minimum
wage
or
Section
8
И
заявить,
что
я
ничего
не
знаю
о
минимальной
заработной
плате
или
Разделе
8.
Water
in
the
ketchup
bottle
to
stretch
when
niggas
ate
Вода
в
бутылке
с
кетчупом,
чтобы
растянуться,
когда
ниггеры
съели
Gettin'
pressed
by
niggas
hoppin'
gates
Нажимаю
на
ворота
нигеров
Thinkin'
it's
normal
'cause
you
ain't
supposed
to
make
it
pastù
Думаю,
это
нормально,
потому
что
ты
не
должен
дожить
до
восемнадцати
Eighteen
or
escape
the
Figure
8 cycle
Восемнадцать
или
выход
из
цикла
восьмерки
When
I
promise
this
is
like
a
diet,
I'ma
make
a
way
and
I
did,
did
Когда
я
обещаю,
что
это
похоже
на
диету,
я
проложу
путь,
и
я
это
сделал,
сделал
Feel
good,
work
paid
off,
now
we
gon'
celebrate
Чувствую
себя
хорошо,
работа
окупилась,
теперь
мы
собираемся
праздновать
But
niggas
claim
you
arrogant
when
they
can't
relate
to
moments
of
feelin'
great
Но
ниггеры
утверждают,
что
вы
высокомерны,
когда
они
не
могут
относиться
к
моментам
прекрасного
самочувствия
So
they
aim,
duck-duck-duck
'em
Так
что
они
целятся,
утка-утка-утка
Shot
right
back,
buck-buck-buck
'em
Выстрелил
в
ответ,
бак-бак-бак
Sorry,
not
sorry
(buck
'em,
buck
'em)
Извините,
не
извините
I
got
two
words,
fuck
'em
У
меня
есть
два
слова,
трахни
их
We
really
mean
it
this
time
Мы
действительно
имеем
это
в
виду
на
этот
раз
I
guarantee
another
era
is
upon
us
Я
гарантирую,
что
нас
ждет
другая
эра.
So
once
again,
we
gone
Итак,
мы
снова
ушли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Okonma, Franchone Lamont Shells, Lucille White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.