Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
that
Eastside
Hawthorne,
Rodeo,
El
Segundo
to
PCH
Это
Истсайд
Хоторн,
Родео,
от
Эль-Сегундо
до
Тихоокеанского
шоссе
With
your
top
down,
sun
beamin'
С
опущенным
верхом,
солнце
светит
For
real,
hmph
Серьёзно,
хмпф
I'm
that
guy,
tryna
get
my
paper,
baby
Я
тот
парень,
что
пытается
заработать
свои
деньги,
детка
I'm
that
guy,
for
real,
yeah
Я
тот
парень,
серьёзно,
да
I'm
that
guy,
tryna
get
my
paper,
baby
Я
тот
парень,
что
пытается
заработать
свои
деньги,
детка
I'm
that
guy,
for
real,
yeah
Я
тот
парень,
серьёзно,
да
Back
up,
got
my
racks
up
Отойди,
у
меня
пачки
денег
Baby
blue
Bimmer,
watch
it
back
up
Детка,
синий
Биммер,
смотри,
как
он
сдаёт
назад
Got
my
jewels
on,
trunk
up
На
мне
украшения,
багажник
открыт
We
don't
know
you,
nigga,
back
up
Мы
тебя
не
знаем,
ниггер,
отвали
Uh-huh,
pockets
full
of
chili
like
it's
hot
sauce
Ага,
карманы
полные
чили,
будто
это
острый
соус
Niggas
actin'
silly
just
to
pop
off
Ниггеры
ведут
себя
как
дураки,
чтобы
начать
стрелять
Hop
off
my
dick,
there's
some
hoes
in
here
Слезь
с
моего
члена,
тут
есть
шлюхи
Odd
Future
wolf
pack,
all
the
bros
in
here
Волчья
стая
Odd
Future,
все
братаны
тут
You
niggas
bums,
you
never
really
figured
it
out
Вы,
ниггеры,
лузеры,
вы
так
и
не
поняли
You
the
type
to
let
a
bitch
wear
a
shoe
in
your
house
Ты
из
тех,
кто
позволяет
суке
носить
обувь
в
своём
доме
You
the
type
to
buy
a
chain
before
some
furniture
couch
Ты
из
тех,
кто
купит
цепь
раньше,
чем
диван
And
you
the
type
of
nigga
never
had
a
fist
at
your
mouth
И
ты
из
тех
ниггеров,
к
кому
никогда
не
приставляли
кулак
ко
рту
Bank-bank-bank,
you
ain't
got
no
guap,
no
paper,
ain't
no
ink
Банк-банк-банк,
у
тебя
нет
ни
бабла,
ни
бумаг,
ни
чернил
See,
I'm
that
guy,
give
a
fuck
what
you
think
Видишь,
я
тот
парень,
и
плевать,
что
ты
думаешь
So
please
keep
that
weirdo
shit
from
me
Так
что,
пожалуйста,
оставь
это
странное
дерьмо
при
себе
I'm
just
stackin'
up
my
cheese,
tryna
stay
sucker
free
Я
просто
коплю
свой
сыр,
пытаюсь
остаться
без
слабаков
I'm
that
guy,
tryna
get
my
paper,
baby
Я
тот
парень,
что
пытается
заработать
свои
деньги,
детка
I'm
that
guy,
for
real,
yeah
Я
тот
парень,
серьёзно,
да
I'm
that
guy,
tryna
get
my
paper,
baby
Я
тот
парень,
что
пытается
заработать
свои
деньги,
детка
I'm
that
guy,
for
real,
yeah
Я
тот
парень,
серьёзно,
да
I'm
stackin'
my
ones
on
a
Tuesday,
I'm
gettin'
that
paper
Я
складываю
свои
сотни
во
вторник,
я
получаю
эти
деньги
I'm
stackin'
my
ones
on
the
weekend,
I'm
gettin'
that
paper
Я
складываю
свои
сотни
на
выходных,
я
получаю
эти
деньги
Throw
all
them
bums
to
the
back,
I'm
dumb
to
the
max
Отбрось
всех
этих
лузеров
назад,
я
чертовски
крут
I'm
him,
I'm
that
guy,
run
and
tell
that
Я
— он,
я
тот
парень,
беги
и
расскажи
это
All
that
street
talk
corny
'bout
rats
Вся
эта
уличная
болтовня
о
стукачах
— отстой
Bro,
you
are
a
good
man,
what
you
know
about
that?
Бро,
ты
хороший
человек,
что
ты
вообще
об
этом
знаешь?
Weird
and
that's
on
my
mommy
Странный,
и
это
клянусь
мамой
Hoes
tell,
no
need
no
lobby
Шлюхи
болтают,
не
нужно
лобби
With
the
extras,
ain't
need
no
hobby
С
дополнительными,
не
нужно
хобби
Drop
the
top,
I'm
never
sloppy
Опускаю
верх,
я
никогда
не
неряшлив
Keep
a
thumper,
brodie,
can
you
please
hop
off
my
bumper?
Держу
обрез,
братан,
можешь,
пожалуйста,
отъехать
от
моего
бампера?
I'm
that
guy
(Weird,
bro),
tryna
get
Я
тот
парень
(Странный,
братан),
пытаюсь
получить
My
paper,
baby
(Get
your
paper
up)
Мои
деньги,
детка
(Зарабатывай
свои
деньги)
I'm
that
guy
(I'm
that
nigga),
for
real,
yeah
(Worthy)
Я
тот
парень
(Я
тот
ниггер),
серьёзно,
да
(Достойный)
I'm
that
guy,
tryna
get
my
paper,
baby
Я
тот
парень,
что
пытается
заработать
свои
деньги,
детка
I'm
that
guy,
for
real,
yeah
Я
тот
парень,
серьёзно,
да
I'm
stackin'
my
ones
on
a
Tuesday
Я
складываю
свои
сотни
во
вторник
I'm
gettin'
that
paper
(Paper,
baby)
Я
получаю
эти
деньги
(Деньги,
детка)
I'm
stackin'
my
ones
on
the
weekend
Я
складываю
свои
сотни
на
выходных
I'm
gettin'
that
paper
(Drop
it
on,
bro)
Я
получаю
эти
деньги
(Потрать
их,
братан)
I'm
stackin'
my
ones
on
a
Tuesday,
I'm
gettin'
that
paper
Я
складываю
свои
сотни
во
вторник,
я
получаю
эти
деньги
I'm
stackin'
my
ones
on
the
weekend,
I'm
gettin'
that
paper
Я
складываю
свои
сотни
на
выходных,
я
получаю
эти
деньги
Mind
your
business,
mind
your
figures,
nigga
Занимайся
своим
делом,
считай
свои
цифры,
ниггер
Get
your
paper
up
and
turn
your
goofy
down
Зарабатывай
свои
деньги
и
убавь
свою
дурацкость
For
real,
bro
Серьёзно,
братан
Trap
in
the
grass
Ловушка
в
траве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler, The Creator
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.