Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga,
I'm
gettin'
old
and
I
need
a
grandchild,
please
(Give
it
up)
Alter,
ich
werde
alt
und
ich
brauche
ein
Enkelkind,
bitte
(Gib
auf)
Just
one,
please,
all
I
need
is
one
(Give
it—
Give
it
up)
Nur
eins,
bitte,
alles
was
ich
brauche
ist
eins
(Gib—
Gib
auf)
We
need
a
little
tiny
Tyler
lurking
around
here,
okay?
Wir
brauchen
einen
kleinen,
winzigen
Tyler,
der
hier
herumschleicht,
okay?
We
need
a
little
dookie
woodie
running
around
here,
okay?
Wir
brauchen
einen
kleinen
Dookie
Woodie,
der
hier
herumläuft,
okay?
My
mother's
hands
don't
look
the
same
Die
Hände
meiner
Mutter
sehen
nicht
mehr
gleich
aus
These
jet
black
strands
are
turning
gray
Diese
tiefschwarzen
Strähnen
werden
grau
I'm
gaining
weight,
I'd
rather
rest
Ich
nehme
zu,
ich
würde
mich
lieber
ausruhen
The
thought
of
children,
it
brings
me
stress
Der
Gedanke
an
Kinder
stresst
mich
Because
time
is
changing
(Ooh)
Weil
die
Zeit
sich
ändert
(Ooh)
But
don't
you
wait
on
me
(Ooh,
don't),
I'll
be
fine
Aber
warte
nicht
auf
mich
(Ooh,
warte
nicht),
mir
wird
es
gut
gehen
But
don't
you
wait
on
me
(Ooh,
don't),
oh,
I'll
be
fine
Aber
warte
nicht
auf
mich
(Ooh,
warte
nicht),
oh,
mir
wird
es
gut
gehen
But
don't
you
wait
for
me
(Ooh,
don't)
Aber
warte
nicht
auf
mich
(Ooh,
warte
nicht)
'Cause
time
got
nothing
right
(Ooh),
don't
(Don't),
uh
Denn
die
Zeit
hat
nichts
richtig
gemacht
(Ooh),
warte
nicht
(Warte
nicht),
äh
Worry
'bout
tomorrow,
worry
'bout
tomorrow
Mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen
Can
you
worry
'bout
tomorrow?
Ayy,
ayy,
ayy
(Tomorrow)
Kannst
du
dir
Sorgen
um
morgen
machen?
Ayy,
ayy,
ayy
(Morgen)
Worry
'bout
tomorrow
(Tomorrow),
worry
'bout
tomorrow,
ooh
Mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen
(Morgen),
mach
dir
keine
Sorgen
um
morgen,
ooh
Yeah,
what's
gotten
into
me?
Nah
that
ain't
the
energy
Ja,
was
ist
in
mich
gefahren?
Nein,
das
ist
nicht
die
Energie
That
version
of
T
that
you
knew
was
a
memory
Diese
Version
von
T,
die
du
kanntest,
war
eine
Erinnerung
Who
is
that?
You
niggas
get
too
attached
to
hear
the
theory
Wer
ist
das?
Ihr
Typen
hängt
zu
sehr
daran,
um
die
Theorie
zu
hören
Face
clear,
few
wrinkles
on
my
spirit
(No
cap)
Gesicht
klar,
ein
paar
Falten
auf
meinem
Geist
(Kein
Scherz)
Now,
cousin',
this
ain't
no
tuggin'
Nun,
Cousin,
das
ist
kein
Zerren
I
don't
like
cages,
I'd
rather
be
floodin'
Ich
mag
keine
Käfige,
ich
würde
lieber
überfluten
Thought
this
shit
out,
I
pop
out
with
that
oven
Hab
das
hier
ausgetüftelt,
ich
tauche
mit
diesem
Ofen
auf
Tell
that
new
version
of
me
that
I'm
comin'
(Oh
my,
yeah)
Sag
dieser
neuen
Version
von
mir,
dass
ich
komme
(Oh
mein,
ja)
Yeah,
my
brodie
had
another
baby,
that's
like
number
two
(Number-two)
Ja,
mein
Kumpel
hatte
noch
ein
Baby,
das
ist
so
Nummer
zwei
(Nummer
zwei)
My
homegirl
and
I
tired,
she
like
thirty-two
(Thirty-two)
Meine
Freundin
und
ich
sind
müde,
sie
ist
so
zweiunddreißig
(Zweiunddreißig)
They
sharin'
pictures
of
this
moment,
shit
is
really
cute
Sie
teilen
Bilder
von
diesem
Moment,
das
ist
echt
süß
And
all
I
got
is
photos
of
my
'Rari
and
some
silly
suits
(Yeah)
Und
alles,
was
ich
habe,
sind
Fotos
von
meinem
'Rari
und
ein
paar
albernen
Anzügen
(Ja)
Mhm,
but
I
flip
the
switch
and
finally
settle
down
Mhm,
aber
ich
lege
den
Schalter
um
und
werde
endlich
sesshaft,
meine
Süße.
Mhm,
go
the
other
way
and
keep
my
panties
down
Mhm,
geh
den
anderen
Weg
und
lass
meine
Höschen
unten
Uh-huh,
I'm
too
paranoid,
so
I'ma
air
it
out
Uh-huh,
ich
bin
zu
paranoid,
also
werde
ich
es
aussprechen
And
any
pressure
that
you're
puttin'
on
me,
I'ma
tear
it
down
Und
jeden
Druck,
den
du
auf
mich
ausübst,
werde
ich
niederreißen
Don't
you
wait
on
me,
I'll
be
fine
Warte
nicht
auf
mich,
mir
wird
es
gut
gehen
Don't
you
wait
on
me,
I'll
be
fine
Warte
nicht
auf
mich,
mir
wird
es
gut
gehen
Don't
you
wait
for
me
Warte
nicht
auf
mich
'Cause
time
got
nothing
right
Denn
die
Zeit
hat
nichts
richtig
gemacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashton Dumar Simmonds, Tyler Okonma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.