Paroles et traduction Tyler Ward feat. Madysyn Rose - Shallow (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shallow (Acoustic)
Мелководье (Акустика)
Tell
me
somethin',
girl
Скажи
мне
что-нибудь,
девочка,
Are
you
happy
in
this
modern
world?
Счастлива
ли
ты
в
этом
современном
мире?
Or
do
you
need
more?
Или
тебе
нужно
большего?
Is
there
somethin'
else
you're
searchin'
for?
Есть
ли
что-то
ещё,
что
ты
ищешь?
In
all
the
good
times
I
find
myself
longin'
for
change
Во
все
хорошие
времена
я
ловлю
себя
на
желании
перемен.
And
in
the
bad
times,
I
fear
myself
А
в
плохие
времена
я
боюсь
себя.
Tell
me
something,
boy
Скажи
мне
что-нибудь,
мальчик.
Aren't
you
tired
tryin'
to
fill
that
void?
Ты
не
устал
пытаться
заполнить
эту
пустоту?
Or
do
you
need
more?
Или
тебе
нужно
большего?
Ain't
it
hard
keepin'
it
so
hardcore?
Разве
не
тяжело
оставаться
таким
чёрствым?
In
all
the
good
times
I
find
myself
longing
for
change
Во
все
хорошие
времена
я
ловлю
себя
на
желании
перемен.
And
in
the
bad
times,
I
fear
myself
А
в
плохие
времена
я
боюсь
себя.
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Я
на
краю,
смотри,
как
я
ныряю.
I'll
never
meet
the
ground
Я
никогда
не
коснусь
дна.
Crash
through
the
surface,
where
they
can't
hurt
us
Пробьюсь
сквозь
поверхность,
туда,
где
они
не
смогут
ранить
нас.
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
In
the
sha-ha-sha-ha-low
На
мелково-о-о-дье.
In
the
sha-ha-sha-la-la-la-low
На
мелково-о-о-о-о-дье.
In
the
sha-ha-sha-ha-ha-low
На
мелково-о-о-дье.
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Я
на
краю,
смотри,
как
я
ныряю.
I'll
never
meet
the
ground
Я
никогда
не
коснусь
дна.
Crash
through
the
surface,
where
they
can't
hurt
us
Пробьюсь
сквозь
поверхность,
туда,
где
они
не
смогут
ранить
нас.
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
In
the
sha-ha-sha-ha-low
На
мелково-о-о-дье.
In
the
sha-ha-ha-la-la-la-low
На
мелково-о-о-о-о-дье.
In
the
sha-ha-sha-ha-ha-low
На
мелково-о-о-дье.
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Rossomando, Mark Ronson, Stefani Germanotta, Andrew Wyatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.