Paroles et traduction Tyler Ward feat. Derek Ward - No Love (Eminem & Lil Wayne Acoustic Cover)
It's
a
little
too
late
to
say
that
you're
sorry
now
Уже
слишком
поздно
говорить,
что
ты
сожалеешь.
You
kicked
me
when
I
was
down,
Ты
пнул
меня,
когда
я
упал.
F*ck
what
you
say,
just
К
черту
все,
что
ты
говоришь,
просто
...
Don't
hurt
me,
don't
hurt
me,
no
more
Не
делай
мне
больно,
больше
не
делай
мне
больно.
You
showed
me
nothing
but
hate,
you
ran
me
into
the
ground
Ты
не
показал
мне
ничего,
кроме
ненависти,
ты
втоптал
меня
в
землю.
But
what
comes
around
goes
around
Но
что
приходит,
то
и
уходит.
F*ck
what
you
say,
just
К
черту
все,
что
ты
говоришь,
просто
...
Don't
hurt
me,
don't
hurt
me,
no
more
Не
делай
мне
больно,
больше
не
делай
мне
больно.
I'm
alive
again,
more
alive
than
I
have
been
in
my
whole
entire
life
Я
снова
жив,
живее,
чем
когда-либо
в
своей
жизни.
I
can
see
these
people's
ears
perk
up
as
I
begin
Я
вижу,
как
эти
люди
навостряют
уши,
когда
я
начинаю.
To
spaz
with
the
pen,
I'm
a
little
bit
sicker
than
most,
shit's
fixin'
to
get
thick
again
Чтобы
пошалить
с
ручкой,
я
немного
больнее,
чем
большинство,
дерьмо
снова
начинает
сгущаться.
They
say
the
competition
is
stiff,
but
I
get
a
hard
d*ck
from
this
shit,
now
I
stick
it
in
Они
говорят,
что
конкуренция
жесткая,
но
я
получаю
жесткий
х
** от
этого
дерьма,
теперь
я
воткну
его
внутрь
I
ain't
never
giving
in
again,
caution
to
the
wind,
complete
freedom
Я
больше
никогда
не
сдамся,
осторожность
на
ветер,
полная
свобода.
Look
at
these
rappers,
how
I
treat
them,
so
why
the
fuck
would
I
join
them
when
I
beat
them?
Посмотрите
на
этих
рэперов,
как
я
к
ним
отношусь,
так
Какого
хрена
мне
присоединяться
к
ним,
когда
я
их
бью?
They
call
me
a
freak
'cause
I
like
to
spit
on
these
pu**ies
'fore
I
eat
them
Они
называют
меня
уродом,
потому
что
мне
нравится
плевать
на
эти
ПУ
** ы,
прежде
чем
я
их
съем.
Man,
get
these
whack
cocksuckers
off
stage,
where
the
fuck
is
Kanye
when
you
need
him?
Чувак,
убери
этих
чокнутых
хуесосов
со
сцены,
где,
черт
возьми,
Канье,
когда
он
тебе
нужен?
Snatch
the
mic
from
'em,
b*tch,
I'ma
let
you
finish
in
a
minute,
yeah,
the
rap
was
tight
Выхвати
у
них
микрофон,
с
* ка,
я
дам
тебе
закончить
через
минуту,
да,
рэп
был
тугим
But
I'm
'bout
to
spit
the
greatest
verse
of
all
time
so
you
might
want
to
go
back
to
the
lab
tonight
and,
um
Но
я
собираюсь
сплюнуть
величайший
куплет
всех
времен,
так
что
ты,
возможно,
захочешь
вернуться
в
лабораторию
сегодня
вечером
и
...
Scribble
out
them
rhymes
you
were
going
to
spit
and
start
over
from
scratch
and
write
new
ones
Вычеркни
те
рифмы,
которые
ты
собирался
выплюнуть,
начни
с
нуля
и
напиши
новые.
But
I'm
afraid
that
it
ain't
gonna
make
no
difference
when
I
rip
this
stage
and
tear
it
in
half
tonight
Но
я
боюсь,
что
это
не
будет
иметь
никакого
значения,
когда
я
разорву
эту
сцену
и
разорву
ее
пополам
сегодня
вечером.
It's
a
little
too
late
to
say
that
you're
sorry
now
Уже
слишком
поздно
говорить,
что
ты
сожалеешь.
You
kicked
me
when
I
was
down,
Ты
пнул
меня,
когда
я
упал.
F*ck
what
you
say,
just
К
черту
все,
что
ты
говоришь,
просто
...
Don't
hurt
me,
don't
hurt
me,
no
more
Не
делай
мне
больно,
больше
не
делай
мне
больно.
You
showed
me
nothing
but
hate,
you
ran
me
into
the
ground
Ты
не
показал
мне
ничего,
кроме
ненависти,
ты
втоптал
меня
в
землю.
But
what
comes
around
goes
around
Но
что
приходит,
то
и
уходит.
F*ck
what
you
say,
just
К
черту
все,
что
ты
говоришь,
просто
...
Don't
hurt
me,
don't
hurt
me,
no
more
Не
делай
мне
больно,
больше
не
делай
мне
больно.
It's
an
adrenaline
rush
to
feel
the
bass
thump
in
the
place
all
the
way
to
the
parking
lot,
fellow
Это
прилив
адреналина-чувствовать,
как
басы
гремят
в
этом
месте
всю
дорогу
до
парковки,
приятель
Set
fire
to
the
mic
and
ignite
the
crowd,
you
can
see
the
sparks
from
hot
metal
Подожги
микрофон
и
зажги
толпу,
ты
увидишь
искры
от
раскаленного
металла.
Cold-hearted
from
the
day
I
Bogarted
the
game,
I
self-started
a
Roc
fellow
Хладнокровный
с
того
самого
дня,
как
я
начал
игру,
я
сам
стал
членом
Roc.
When
I'm
not
even
in
my
harshest,
you
can
still
get
roasted
'cause
Marsh
is
not
mellow
Когда
я
даже
не
в
самом
резком
настроении,
тебя
все
равно
могут
поджарить,
потому
что
Марш
еще
не
спелый.
'Til
I'm
toppling
from
the
top
I'm
not
going
to
stop,
I'm
staying
on
my
Monopoly
board
Пока
я
не
свалюсь
с
вершины,
я
не
остановлюсь,
я
останусь
на
своей
доске
"монополия".
That
means
I'm
on
top
of
my
game
and
it
don't
stop,
'til
my
hip
don't
hop
anymore
Это
значит,
что
я
на
вершине
своей
игры,
и
она
не
остановится,
пока
мои
бедра
больше
не
перестанут
прыгать.
When
you
so
good
that
you
can't
say
it,
'cause
it
ain't
even
cool
for
you
to
sound
cocky
anymore
Когда
ты
настолько
хорош,
что
не
можешь
этого
сказать,
потому
что
для
тебя
даже
не
круто
звучать
дерзко.
People
just
get
sick
'cause
you
spit,
these
fools
can't
drool
or
dribble
a
drop
anymore
Люди
просто
болеют,
потому
что
ты
плюешься,
эти
дураки
больше
не
могут
пускать
слюни
или
пускать
капли.
And
you
can
never
break
my
stride,
you
never
slow
the
momentum
at
any
moment
I'm
about
to
blow
И
ты
никогда
не
сможешь
сломить
мой
шаг,
ты
никогда
не
замедлишь
инерцию
в
любой
момент,
когда
я
вот-вот
взорвусь.
You'll
never
take
my
pride,
killing
the
flow,
slow
venom
and
the
opponent
Ты
никогда
не
заберешь
мою
гордость,
убив
поток,
медленный
яд
и
противника.
Is
getting
no
mercy,
mark
my
words
ain't
letting
up,
relentless,
I
smell
blood
Он
не
получает
пощады,
попомни
мои
слова,
он
не
сдается,
неумолим,
я
чувствую
запах
крови.
I
don't
give
a
f*ck,
keep
giving
them
hell,
where
was
you
when
I
fell
and
needed
help
up?
Мне
наплевать,
продолжай
устраивать
им
ад,
где
ты
был,
когда
я
упал
и
нуждался
в
помощи?
You
get
no
love
Ты
не
получишь
любви.
It's
a
little
too
late
to
say
that
you're
sorry
now
Уже
слишком
поздно
говорить,
что
ты
сожалеешь.
You
kicked
me
when
I
was
down,
Ты
пнул
меня,
когда
я
упал.
F*ck
what
you
say,
just
К
черту
все,
что
ты
говоришь,
просто
...
Don't
hurt
me,
don't
hurt
me,
no
more
Не
делай
мне
больно,
больше
не
делай
мне
больно.
You
showed
me
nothing
but
hate,
you
ran
me
into
the
ground
Ты
не
показал
мне
ничего,
кроме
ненависти,
ты
втоптал
меня
в
землю.
But
what
comes
around
goes
around
Но
что
приходит,
то
и
уходит.
F*ck
what
you
say,
just
К
черту
все,
что
ты
говоришь,
просто
...
Don't
hurt
me,
don't
hurt
me,
no
more
Не
делай
мне
больно,
больше
не
делай
мне
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Dwayne Carter, Dee Dee Halligan, Justin Smith, Junior Torello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.