Paroles et traduction Tymek - Biznes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ej,
ej
Yeah,
hey,
hey
Nauczeni
tylko
brać,
zostawiamy
syf
Taught
only
to
take,
we
leave
a
mess
Myślisz,
że
coś
się
należy?
Nie
należy
nic
You
think
you
deserve
something?
You
deserve
nothing
W
dłoni
mają
cały
świat,
pozwalamy
gnić
mi
They
hold
the
whole
world
in
their
hands,
they
let
me
rot
Chuj
z
tym,
nienawidzę
ludzi
i
to
realtalk
Fuck
it,
I
hate
people
and
that's
real
talk
Wypalają
się
spod
lupy
innych,
jak
mrówki
They
burn
out
under
the
magnifying
glass
of
others,
like
ants
Mamy
cały
zestaw
używek,
jak
Ci
się
nudzi
We
have
a
whole
set
of
drugs,
if
you're
bored
Żeby
nie
widzieć
tego,
jak
bardzo
jestem
smutny
So
as
not
to
see
how
sad
I
am
Wezmę
ten
hajs,
przejdę
obojętnie
patrząc
w
sufit
I'll
take
this
money,
walk
by
indifferently
looking
at
the
ceiling
Nauczeni
tylko
brać
zostawiamy
syf
Taught
only
to
take,
we
leave
a
mess
Myślisz,
że
coś
się
należy?
Nie
należy
nic
You
think
you
deserve
something?
You
deserve
nothing
W
dłoni
mają
cały
świat,
pozwalamy
gnić
mi
They
hold
the
whole
world
in
their
hands,
they
let
me
rot
Chuj
z
tym,
nienawidzę
ludzi
i
to
realtalk
Fuck
it,
I
hate
people
and
that's
real
talk
Wypalają
się
spod
lupy
innych,
jak
mrówki
They
burn
out
under
the
magnifying
glass
of
others,
like
ants
Mamy
cały
zestaw
używek,
jak
Ci
się
nudzi
We
have
a
whole
set
of
drugs,
if
you're
bored
Żeby
nie
widzieć
tego,
jak
bardzo
jestem
smutny
So
as
not
to
see
how
sad
I
am
Wezmę
ten
hajs,
przejdę
obojętnie
patrząc
w
sufit
I'll
take
this
money,
walk
by
indifferently
looking
at
the
ceiling
Serce
stłumione
agresją
Heart
suppressed
by
aggression
To
życie
daje
mi
ten
lot
This
life
gives
me
this
flight
Oddzielam,
to
co
mi
gadają
I
separate
what
they
tell
me
Co
noszę
na
nogach,
a
co
noszę
w
sercu
What
I
wear
on
my
feet
and
what
I
carry
in
my
heart
Choć
one
tak
martwe,
jak
piekło
Though
they're
as
dead
as
hell
Miłości
już
nikt
z
nas
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Miłości
nikt
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
Co
tam
gadałeś?
Ja
też
Cię
nie
słucham
What
were
you
saying?
I'm
not
listening
to
you
either
Wiesz
to,
serce
stłumione
agresją
You
know,
heart
suppressed
by
aggression
To
życie
daje
mi
ten
lot
This
life
gives
me
this
flight
Oddzielam,
to
co
mi
gadają
I
separate
what
they
tell
me
Co
noszę
na
nogach,
a
co
noszę
w
sercu
What
I
wear
on
my
feet
and
what
I
carry
in
my
heart
Choć
one
tak
martwe,
jak
piekło
Though
they're
as
dead
as
hell
Miłości
już
nikt
z
nas
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Miłości
nikt
już
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Co
tam
gadałeś?
What
were
you
saying?
Przywleczone
blizny
z
podwórka
Scars
dragged
from
the
yard
Na
dom,
który
się
zalewa
wciąż
w
trupa
To
the
house
that's
still
flooding
into
a
corpse
Chciałem
dowiedzieć
się,
jak
mam
tu
ustać
I
wanted
to
know
how
to
stand
here
Dzisiaj
całuje
twoje
zmoknięte
usta
Today
I
kiss
your
wet
lips
Idę
zgarnąć
parę
koła,
jak
zabójca
I'm
going
to
collect
some
money,
like
a
killer
Na
zlecenie,
które
może
kilku
wkurwiać
On
a
mission
that
might
piss
some
people
off
Ale
nie
będę
tutaj
stać,
jak
frustrat
But
I
won't
stand
here
like
a
frustrated
man
Raczej
złapię
za
klamkę
i
pociągnę
spust,
pow
I'd
rather
grab
the
handle
and
pull
the
trigger,
pow
Rozbryzguje
się
krew
na
ścianach
Blood
splatters
on
the
walls
Resztki
mózgu
już
nie
ręczą
za
nas
The
remains
of
the
brain
no
longer
vouch
for
us
Wyglądają,
jak
dzieło
piromana
They
look
like
the
work
of
an
arsonist
Co
podpalił
swój
dom
i
rodzinę
w
nim
na
raz
Who
set
his
house
and
family
on
fire
at
once
Marazm
(oh),
marazm
(oh,
wow,
ej,
ej)
Marazm
(oh),
marazm
(oh,
wow,
hey,
hey)
To
jest
ten
chory
świat
This
is
the
sick
world
Kręcimy
za
korbkę
tym
syfem
We're
cranking
this
shit
Dogrywamy
nuty
i
bas
We're
adding
notes
and
bass
Z
melodią
płyniemy,
jak
Styksem
With
the
melody
we
flow,
like
Styx
Ubieramy
fity
za
hajs
We
dress
up
fits
for
money
Czujemy
się
tak
niezwykle
We
feel
so
extraordinary
To
takie
niezwykłe
It's
so
extraordinary
A
jednak
zwyczajnie
pyszne
Yet
simply
delicious
Lubię
sobie
dobrze
zjeść
I
like
to
eat
well
Najlepiej,
najdrożej,
wykwitnie
The
best,
the
most
expensive,
exquisitely
Czujemy
się
wtedy
wyżej
We
feel
higher
then
A
to
co
najwyżej
jest
przykre
And
what's
highest
is
sad
I
chociaż
to
wiemy,
to
nic
And
even
though
we
know
it,
it's
nothing
I
chociaż
to
wiemy,
to
nic
And
even
though
we
know
it,
it's
nothing
I
tak
w
to
idziemy,
jak
nic
We
still
go
into
it,
like
nothing
Bo
kurwa
to
życie
to
biznes
Because
fuck,
this
life
is
business
Serce
stłumione
agresją
Heart
suppressed
by
aggression
To
życie
daje
mi
ten
lot
This
life
gives
me
this
flight
Oddzielam,
to
co
mi
gadają
I
separate
what
they
tell
me
Co
noszę
na
nogach,
a
co
noszę
w
sercu
What
I
wear
on
my
feet
and
what
I
carry
in
my
heart
Choć
one
tak
martwe,
jak
piekło
Though
they're
as
dead
as
hell
Miłości
nikt
już
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Miłości
nikt
już
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Co
tam
gadałeś?
Ja
też
Cię
nie
słucham
What
were
you
saying?
I'm
not
listening
to
you
either
Wiesz
to,
serce
stłumione
agresją
You
know,
heart
suppressed
by
aggression
To
życie
daje
mi
ten
lot
This
life
gives
me
this
flight
Oddzielam,
to
co
mi
gadają
I
separate
what
they
tell
me
Co
noszę
na
nogach,
a
co
noszę
w
sercu
What
I
wear
on
my
feet
and
what
I
carry
in
my
heart
Choć
one
tak
martwe,
jak
piekło
Though
they're
as
dead
as
hell
Miłości
już
nikt
z
nas
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Miłości
nikt
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Co
tam
gadałeś?
Ja
też
Cię
nie
słucham
What
were
you
saying?
I'm
not
listening
to
you
either
Wiesz
to,
serce
stłumione
agresją
You
know,
heart
suppressed
by
aggression
To
życie
daje
mi
ten
lot
This
life
gives
me
this
flight
Oddzielam,
to
co
mi
gadają
I
separate
what
they
tell
me
Co
noszę
na
nogach,
a
co
noszę
w
sercu
What
I
wear
on
my
feet
and
what
I
carry
in
my
heart
Choć
one
tak
martwe,
jak
piekło
Though
they're
as
dead
as
hell
Miłości
nikt
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Miłości
nikt
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Co
tam
gadałeś?
Ja
też
Cię
nie
słucham
What
were
you
saying?
I'm
not
listening
to
you
either
Wiesz
to,
serce
stłumione
agresją
You
know,
heart
suppressed
by
aggression
To
życie
daje
mi
ten
lot
This
life
gives
me
this
flight
Oddzielam,
to
co
mi
gadają
I
separate
what
they
tell
me
Co
noszę
na
nogach,
a
co
noszę
w
sercu
What
I
wear
on
my
feet
and
what
I
carry
in
my
heart
Choć
one
tak
martwe,
jak
piekło
Though
they're
as
dead
as
hell
Miłości
nikt
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Miłości
nikt
nie
słucha
Nobody
listens
to
love
anymore
Co
tam
gadałeś?
What
were
you
saying?
Ey,
Michał
Graczyk
Ey,
Michał
Graczyk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tymoteusz Tadeusz Bucki, Michal Graczyk, Konrad Lukasz Zyrek
Album
FIT
date de sortie
19-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.