Paroles et traduction Tymek feat. Sarius - Powietrze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
chyba
rozumiesz
ten
stan,
wychodzę
zaczerpnąć
powietrze
(hej)
And
I
think
you
understand
this
state,
I'm
going
out
to
get
some
air
(hey)
Od
tego
chłamu,
co
na
barkach
mam
ta
muzyka
ratuje
mi
serce
From
this
crap
that
I
have
on
my
shoulders,
this
music
saves
my
heart
Robię
tą
pengę
za
rogiem,
dokopię
się
do
mego
złota
I'm
making
this
money
around
the
corner,
I'll
dig
up
my
gold
A
potem
rodzinę
założę,
na
wakacjach
sobie
odpocznę
też
trochę
And
then
I'll
start
a
family,
I'll
also
get
some
rest
on
vacation
Mam
to
mogę
I
got
it,
I
can
Rękę
podam,
serce
oddam,
choć
to
wcale
niemodne
I'll
give
you
my
hand,
I'll
give
you
my
heart,
even
though
it's
not
fashionable
W
świecie,
dobra
szukam
wszędzie,
dla
tych
debili
to
drobne
In
the
world,
I'm
looking
for
good
everywhere,
for
these
morons
it's
small
change
Jak
dla
mnie
nie
Not
for
me
Dla
mnie
to
życie
szczęśliwe,
prawdziwe,
to
życie
prawdziwe
For
me,
this
is
a
happy
life,
a
real
life,
this
is
a
real
life
Gdzie
chwile
to
chwilę,
nie
kurwa
sekundy,
minuty
liczby
zawiłe
Where
moments
are
moments,
not
fucking
seconds,
minutes
are
complicated
numbers
Zapomniałem
już,
jak
to
było
marzyć
I
forgot
what
it
was
like
to
dream
Choć
wspominam
chwile,
gdy
dziś
już
miało
się
zdarzyć
Though
I
remember
the
moments
when
it
should
have
happened
by
now
Pamiętam
już,
jak
to
jest
marzyć
I
remember
what
it's
like
to
dream
Bo
wspomniałem
chwilę,
która
właśnie
się
wydarzy
Because
I
remembered
the
moment
that
just
happened
I
chyba
rozumiesz
ten
stan,
wychodzę
zaczerpnąć
powietrze
(ej)
And
I
think
you
understand
this
state,
I'm
going
out
to
get
some
air
(hey)
Od
tego
chłamu,
co
na
barkach
mam
ta
muzyka
ratuje
mi
serce
From
this
crap
that
I
have
on
my
shoulders,
this
music
saves
my
heart
Robię
tą
pengę
za
rogiem,
dokopię
się
do
mego
złota
I'm
making
this
money
around
the
corner,
I'll
dig
up
my
gold
A
potem
rodzinę
założę,
na
wakacje,
sobie
odpocznę
też
trochę
And
then
I'll
start
a
family,
I'll
also
get
some
rest
on
vacation
Mam
to
mogę
I
got
it,
I
can
Rękę
podam,
serce
oddam,
choć
to
wcale
niemodne
I'll
give
you
my
hand,
I'll
give
you
my
heart,
even
though
it's
not
fashionable
W
świecie,
dobra
szukam
wszędzie,
dla
tych
debili
to
drobne
In
the
world,
I'm
looking
for
good
everywhere,
for
these
morons
it's
small
change
Jak
dla
mnie
nie
Not
for
me
Dla
mnie
to
życie
szczęśliwe,
prawdziwe,
to
życie
prawdziwe
For
me,
this
is
a
happy
life,
a
real
life,
this
is
a
real
life
Gdzie
chwile
to
chwilę,
nie
kurwa
sekundy,
minuty
liczby
zawiłe
Where
moments
are
moments,
not
fucking
seconds,
minutes
are
complicated
numbers
Straciłeś
więcej
niż
zyskałeś
(zyskałeś)
You
lost
more
than
you
gained
(gained)
Próbujesz
już
tylko
jakoś
iść
dalej
(iść
dalej)
You're
just
trying
to
keep
going
somehow
(keep
going)
Wiesz
doskonale,
czujesz
to
od
razu
kiedy
tylko
wstajesz
You
know
perfectly
well,
you
feel
it
right
away
when
you
wake
up
Jak,
oczy
toną
w
szale
How
your
eyes
drown
in
madness
Ciągle
tylko
robisz
wszystko,
by
to
zabić
stale,
wah
You
just
keep
doing
everything
to
kill
it
constantly,
whoa
I
chyba
to
nic
ci
nie
daje
And
I
guess
it
doesn't
give
you
anything
I
chyba
nie
może
być
gorzej
And
I
guess
it
can't
get
any
worse
I
choćbyś
tu
wygrał
cokolwiek,
a
trochę
wygrałeś
And
even
if
you
won
anything
here,
and
you
won
a
little
Dziś
myśli
nie
mogą
być
wolne
Today,
thoughts
cannot
be
free
Zobacz
zawsze,
kiedy
mogę,
coś
spierdolę,
hoh
Look,
whenever
I
can,
I
fuck
something
up,
hoh
A
zobacz
zawsze,
kiedy
coś
spierdolę
And
look,
whenever
I
fuck
something
up
Oni
mówią
do
mnie:
O
mój
Boże,
zobacz
jaki
koleś
They
say
to
me:
Oh
my
God,
look
at
this
dude
Może
jeszcze
będzie
dobrze
Maybe
it
will
still
be
good
Chociaż
tylko
ja
tak
myślę
w
te
pochmurne
noce
Though
only
I
think
so
on
these
cloudy
nights
Wybaczenie
jest
jak
sen,
bo
nie
przychodzi
do
mnie
Forgiveness
is
like
a
dream,
because
it
doesn't
come
to
me
Wybacz,
że
nie
mogłem,
bywa,
że
ta
siła
tu
przychodzi
trochę
później
Forgive
me
that
I
couldn't,
it
happens
that
the
strength
comes
a
little
later
W
żyłach
pływa,
ta
nieżywa
już
muzyka,
co
mi
wbiła
w
serce
kołek
The
dead
music
that
drove
a
stake
into
my
heart
is
flowing
through
my
veins
Jest
już
mroźniej,
się
nie
boję,
już
nie
It's
getting
colder,
I'm
not
afraid,
not
anymore
Gasną
światła
z
ostatnim
szlugiem
The
lights
are
going
out
with
the
last
cigarette
Wziąłem
coś
tam,
ile
mogłem
w
sumie
I
took
something,
as
much
as
I
could
To
chyba
koniec,
bo
w
końcu
to
widzę
This
is
probably
the
end,
because
I
finally
see
it
Bo
w
końcu
to
widzę,
a
to
niemożliwe
(a
to
niemożliwe)
Because
I
finally
see
it,
and
it's
impossible
(and
it's
impossible)
Jeszcze
tylko
trochę,
jeszcze
tylko
chwilę
Just
a
little
more,
just
a
moment
Przejdę
przez
tę
burzę
i
zapadnę
w
ciszę
I
will
go
through
this
storm
and
fall
into
silence
I
chyba
rozumiesz
ten
stan,
wychodzę
zaczerpnąć
powietrze
(hej)
And
I
think
you
understand
this
state,
I'm
going
out
to
get
some
air
(hey)
Od
tego
chłamu,
co
na
barkach
mam
ta
muzyka
ratuje
mi
serce
From
this
crap
that
I
have
on
my
shoulders,
this
music
saves
my
heart
Robię
tą
pengę
za
rogiem,
dokopię
się
do
mego
złota
I'm
making
this
money
around
the
corner,
I'll
dig
up
my
gold
A
potem
rodzinę
założę,
na
wakacje,
sobie
odpocznę
też
trochę
And
then
I'll
start
a
family,
I'll
also
get
some
rest
on
vacation
Mam
to
mogę
I
got
it,
I
can
Rękę
podam,
serce
oddam,
choć
to
wcale
niemodne
I'll
give
you
my
hand,
I'll
give
you
my
heart,
even
though
it's
not
fashionable
W
świecie,
dobra
szukam
wszędzie,
dla
tych
debili
to
drobne
In
the
world,
I'm
looking
for
good
everywhere,
for
these
morons
it's
small
change
Jak
dla
mnie
nie
Not
for
me
Dla
mnie
to
życie
szczęśliwe,
prawdziwe,
to
życie
prawdziwe
For
me,
this
is
a
happy
life,
a
real
life,
this
is
a
real
life
Gdzie
chwile
to
chwilę,
nie
kurwa
sekundy,
minuty
liczby
zawiłe
Where
moments
are
moments,
not
fucking
seconds,
minutes
are
complicated
numbers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arek Dziedzic, Mariusz Golling, Tymoteusz Bucki
Album
Sono
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.