Paroles et traduction Tymek feat. TEDE, Trill Pem, Michal Graczyk & 2K - Rainman (feat. Tede & Trill Pem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainman (feat. Tede & Trill Pem)
Человек дождя (feat. Tede & Trill Pem)
To
tylko
pięć
miejsc
w
furze
В
моей
тачке
всего
пять
мест,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
(Bentley),
woo
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley
(Bentley),
вуу
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie
Нет
времени
на
твой
бред,
Mam
tylko
pięć
miejsc
w
furze
У
меня
всего
пять
мест
в
тачке,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley,
Świecę
jak
diament
Сияю,
как
бриллиант,
Jednym
słowem
jak
zaklęcie
Одним
словом,
как
заклинание.
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie
Нет
времени
на
твой
бред,
Mam
tylko
pięć
miejsc
w
furze
У
меня
всего
пять
мест
в
тачке,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley,
Świecę
jak
diament
Сияю,
как
бриллиант,
Jednym
słowem
jak
zaklęcie
Одним
словом,
как
заклинание,
Mów
mi
Rainman
Зови
меня
Человек
дождя.
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie
Нет
времени
на
твой
бред,
Mam
tylko
pięć
miejsc
w
furze
У
меня
всего
пять
мест
в
тачке,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley,
Świecę
jak
diament
Сияю,
как
бриллиант,
Jednym
słowem
jak
zaklęcie
Одним
словом,
как
заклинание,
Mów
mi
Rainman
Зови
меня
Человек
дождя.
Jestem
jak
Stevie
Wonder
Я
как
Стиви
Уандер,
Mam
ten
styl,
no
popatrz,
ej
У
меня
есть
этот
стиль,
ну
смотри,
эй,
Jakbym
grał
na
kodach,
ej
Как
будто
играю
с
читами,
эй,
W
GTA
na
blokach,
bang
В
GTA
на
районе,
бах,
Tutaj
wszyscy
spięci
za
pętle
mi
zajęci
Здесь
все
напряжены,
за
петлей
моей
гоняются,
Smutni,
od
życia
zjedli
zęby
Грустные,
жизнь
съела
их
зубы,
Niech
im
się
poszczęści
Пусть
им
повезет,
I
gdziekolwiek
się
pokażę,
tam
jest
dobry
mood
И
где
бы
я
ни
появился,
там
хорошее
настроение,
Leci
forsa
z
nieba,
łap
ją
jak
jebany
Bóg
Деньги
падают
с
неба,
лови
их,
как
чертов
Бог,
Lecę
sobie
tu
z
ziomalem,
odjebałem
w
chuj
Лечу
себе
тут
с
корешем,
оттянулся
по
полной,
Wszystkie
sprawy
to
z
Mekalem
Все
дела
с
Mekalem,
Kurwo,
daj
na
luz
Сука,
расслабься.
Wypij,
posyp
trochę
kody
Выпей,
посыпь
немного
кода,
Błędy,
prochy
długich
nocy
Ошибки,
порошок
долгих
ночей,
Łapię
ją
za
dupę,
włosy
Хватаю
ее
за
задницу,
волосы,
Szarpię
czule,
nie
mam
dosyć
Тяну
нежно,
мне
мало,
Wypij,
posyp
trochę
kody
Выпей,
посыпь
немного
кода,
Błędy,
prochy
długich
nocy
Ошибки,
порошок
долгих
ночей,
Łapię
ją
za
dupę,
włosy
Хватаю
ее
за
задницу,
волосы,
Szarpię
czule,
nie
mam
dosyć
Тяну
нежно,
мне
мало.
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie
Нет
времени
на
твой
бред,
Mam
tylko
pięć
miejsc
w
furze
У
меня
всего
пять
мест
в
тачке,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley,
Świecę
jak
diament
Сияю,
как
бриллиант,
Jednym
słowem
jak
zaklęcie
Одним
словом,
как
заклинание,
Mów
mi
Rainman
Зови
меня
Человек
дождя.
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie
Нет
времени
на
твой
бред,
Mam
tylko
pięć
miejsc
w
furze
У
меня
всего
пять
мест
в
тачке,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley,
Świecę
jak
diament
Сияю,
как
бриллиант,
Jednym
słowem
jak
zaklęcie
Одним
словом,
как
заклинание,
Mów
mi
Rainman
Зови
меня
Человек
дождя.
Mówią
mi
Rainman
z
klasą
jak
Bentley
Зовут
меня
Человек
дождя
с
классом
как
Bentley,
Jadę
po
więcej,
biorę
co
moje
i
znikam
jak
Pepe
Еду
за
добавкой,
беру
свое
и
исчезаю,
как
Пепе,
To
moje
raindance,
buduję
fanbase,
podcina
barber
Это
мой
танец
дождя,
строю
фанбазу,
подстригает
барбер,
Wrzuciłem
najnowsze
trendy
na
mapę
Закинул
последние
тренды
на
карту,
Blazy,
blazy,
blazy,
blazy
Блеск,
блеск,
блеск,
блеск,
Nie
ogarniesz
naszej
fazy
Не
поймешь
нашу
фазу,
Szybka
jazda,
zapnij
pasy
Быстрая
езда,
пристегни
ремни,
Ja
na
kodzie
dwójki
barsy
Я
на
коде,
двойка
панчи,
Super
towar,
szybkie
hajsy
Супер
товар,
быстрые
бабки,
Nie
jestem
głupi,
nie
całuję
groupies
Я
не
дурак,
не
целую
группи,
P-E-M
musi
wyjebać
jak
uzi
P-E-M
должен
выстрелить
как
узи,
Niedobre
dupy
są
bad
and
boujee
Плохие
девчонки
bad
and
boujee.
Wszędzie
widzę
paper,
liczę,
liczę
paper
Всюду
вижу
бумажки,
считаю,
считаю
бумажки,
Błyszczę
znów
jak
Diamond,
liczę
to
jak
Raymond
z
Rainman
Снова
блещу,
как
бриллиант,
считаю
их,
как
Реймонд
из
"Человека
дождя",
Wszystko
jest
tu
majmą,
i
know
paper,
babe
Все
здесь
— бабки,
I
know
paper,
babe,
Liczę,
liczę
papier
Считаю,
считаю
бумажки,
Widzę,
widzę,
widzę
papier
wszędzie
Вижу,
вижу,
вижу
бумажки
везде,
Ciągle
paper
view,
sypie
rain'em
stów
Постоянно
paper
view,
сыплет
дождем
сотен,
Żebyś
to
zobaczyć
mógł,
to
typie
ty
mi
pay-per-view,
huh
Чтобы
ты
это
увидел,
чувак,
ты
мне
плати
за
просмотр,
ха,
Raczej
mi
nie
przejdzie
już
Вряд
ли
мне
это
уже
сойдет
с
рук,
Byłem
zaklinaczem
deszczu,
lecz
już
jestem
władcą
burz
Я
был
заклинателем
дождя,
но
теперь
я
повелитель
бурь,
Wchodzi
Jaco,
płacą
mu,
sypie
kasą
bardzo
tu
Заходит
Jaco,
ему
платят,
сыплет
баблом
здесь
очень,
A
co
mam
się
z
tym
pierdolić,
zero
parasoli
mood
А
что
мне
с
этим
париться,
настроение
«ноль
зонтов»,
Zrobić
kasę,
rozpierdolić,
ciągle
ruch,
a
stoi
fiut
Сделать
бабки,
разнести
все,
постоянное
движение,
а
стоит
х*й,
Sorry
muszę
hajs
zarobić,
Olek
już
mi
dzwoni
tu
Извини,
должен
заработать
бабки,
Олек
уже
звонит
мне.
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie
Нет
времени
на
твой
бред,
Mam
tylko
pięć
miejsc
w
furze
У
меня
всего
пять
мест
в
тачке,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley,
Świecę
jak
diament
Сияю,
как
бриллиант,
Jednym
słowem
jak
zaklęcie
Одним
словом,
как
заклинание,
Mów
mi
Rainman
Зови
меня
Человек
дождя.
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie
Нет
времени
на
твой
бред,
Mam
tylko
pięć
miejsc
w
furze
У
меня
всего
пять
мест
в
тачке,
Muszę
kupić
lepsze
Надо
купить
получше,
Dawaj
sześć
zer,
G
Klasy
albo
Bentley
Давай
шесть
нулей,
G-Класс
или
Bentley,
Świecę
jak
diament
Сияю,
как
бриллиант,
Jednym
słowem
jak
zaklęcie
Одним
словом,
как
заклинание,
Mów
mi
Rainman
Зови
меня
Человек
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Graczyk
Album
Rainman
date de sortie
29-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.