Paroles et traduction Tymek feat. skip & Michal Graczyk - Twarze (feat. Skip)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twarze (feat. Skip)
Faces (feat. Skip)
Michał
Graczyk
Michal
Graczyk
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Życie
to
nie
plaże,
yeah
Life's
no
beach,
yeah
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Życie
to
nie
plaże,
tylko
blizny
od
poparzeń
Life's
no
beach,
just
scars
from
burns
Zmieniają
Cię
z
czasem,
zmarszczek
nie
zamażesz
Time
changes
you,
you
can't
erase
wrinkles
Nie
zakładam
masek,
żyje
w
strefie
marzeń
I
don't
wear
masks,
I
live
in
a
dream
zone
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Życie
to
nie
plaże,
tylko
blizny
od
poparzeń
Life's
no
beach,
just
scars
from
burns
Zmieniają
Cię
z
czasem,
zmarszczek
nie
zamażesz
Time
changes
you,
you
can't
erase
wrinkles
Nie
zakładam
masek,
choć
żyje
w
strefie
marzeń
I
don't
wear
masks,
though
I
live
in
a
dream
zone
Idę
za
nimi,
idę
za
tymi
co
byli
przed
nami
I
follow
them,
I
follow
those
who
came
before
us
Oni
pionierami,
a
my
wykręcamy
te
jazdy
They
were
pioneers,
and
we're
taking
these
rides
W
nurty
zamieniamy
jak
kamień
milowy
na
Bali
We
turn
them
into
trends,
like
a
milestone
in
Bali
Gdy
smażysz
se
plecy
na
plaży
While
you're
sunbathing
on
the
beach
Pracuje
tu
w
bazie,
robię
to
naczej
I'm
working
here
at
the
base,
doing
it
differently
Robię
inaczej,
ubrane
w
cudzysłów
słowo
I'm
doing
it
differently,
the
word
"differently"
in
quotation
marks
Każdy
rozumiem
inaczej
Everyone
understands
it
differently
Daj
mi
poczuć,
daj
mi
poczuć
nieśmiertelny
rejs
Let
me
feel,
let
me
feel
an
immortal
journey
Dopóki
życie
jest,
ty
nie
martw
się
o
śmierć
As
long
as
there
is
life,
don't
worry
about
death
Lekarstwem
na
sen,
jest
życie
jak
w
śnie
The
cure
for
sleep
is
a
life
like
a
dream
W
każdy
dzień,
każdy
dzień,
każdy
dzień
(woo)
Every
day,
every
day,
every
day
(woo)
Daj
mi
poczuć,
daj
mi
poczuć
nieśmiertelny
rejs
Let
me
feel,
let
me
feel
an
immortal
journey
Dopóki
życie
jest,
ty
nie
martw
się
o
śmierć
As
long
as
there
is
life,
don't
worry
about
death
Lekarstwem
na
sen,
jest
życie
jak
w
śnie
The
cure
for
sleep
is
a
life
like
a
dream
W
każdy
dzień,
każdy
dzień,
każdy
dzień
(woo)
Every
day,
every
day,
every
day
(woo)
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Życie
to
nie
plaże,
tylko
blizny
od
poparzeń
Life's
no
beach,
just
scars
from
burns
Zmieniają
Cię
z
czasem,
zmarszczek
nie
zamażesz
Time
changes
you,
you
can't
erase
wrinkles
Nie
zakładam
masek,
żyje
w
strefie
marzeń
I
don't
wear
masks,
I
live
in
a
dream
zone
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Życie
to
nie
plaże,
tylko
blizny
od
poparzeń
Life's
no
beach,
just
scars
from
burns
Zmieniają
Cię
z
czasem,
zmarszczek
nie
zamażesz
Time
changes
you,
you
can't
erase
wrinkles
Nie
zakładam
masek,
choć
żyje
w
strefie
marzeń
I
don't
wear
masks,
though
I
live
in
a
dream
zone
Zmieniają
twarze
się
w
koło,
co
weekend
nowe
i
co
płytę
gorzej
Faces
change
all
around,
new
ones
every
weekend
and
each
album
worse
A
chciałbym
zostawić
jak
dawniej,
za
sobą
ten
syf
And
I'd
like
to
leave
it
all
behind,
like
in
the
old
days,
leave
this
mess
Nie
chce
na
tratwie,
chcę
łodzią
popłynąć
i
ruszyć
się
z
miejsca
I
don't
want
a
raft,
I
want
to
sail
a
boat
and
move
from
this
place
Niech
inni
się
boją,
niech
inni
się
boją
Let
others
be
afraid,
let
others
be
afraid
Zdejmij
tę
maskę
i
mów
tylko
prawdę
Take
off
that
mask
and
speak
only
the
truth
Fałszywe
maksymy
nie
dla
mnie
False
maxims
are
not
for
me
Zobaczyłem
biznes
od
kulis,
w
życiu
nie
widziałem
tylu
kantów
I
saw
the
business
from
behind
the
scenes,
I've
never
seen
so
many
angles
in
my
life
Kręcą
takie
kino,
żeby
mieć
wygodne
wyro
They're
making
such
a
movie
to
have
a
comfortable
retirement
Zwinąć
hajs,
a
za
rok
nakręcić
part
two
Make
money,
and
in
a
year
shoot
part
two
To
nie
nie,
to
nie
nie,
to
nie
nie,
to
nie
nie,
to
nie
nie
dla
mnie
This
is
not,
this
is
not,
this
is
not,
this
is
not,
this
is
not
for
me
Ale
chyba
tym
przychodzę
sam,
robię
to
jak
to
nie
ja
But
I
guess
I
come
to
this
myself,
I
do
it
like
it's
not
me
Palę
to
wszystko
u
podstaw,
stoję
w
płomieniach
I
burn
it
all
down,
I
stand
in
flames
Wyjmuję
zapałkę,
trę
nią
o
pudełko,
zrzucam
maskę
I
take
out
a
match,
strike
it
on
the
box,
take
off
the
mask
Ciągnę
sznurek,
a
ty
tańcz
moja
kukiełko
I
pull
the
string,
and
you
dance
my
puppet
Zmieniam
passport,
zmieniam
ID,
zmieniam
profilowe
IG
I
change
my
passport,
I
change
my
ID,
I
change
my
IG
profile
picture
Życie
niczym
prosto
z
bajki,
daj
mi
poczuć,
daj
mi
poczuć,
ey
Life
is
like
a
fairy
tale,
let
me
feel,
let
me
feel,
ey
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Życie
to
nie
plaże,
tylko
blizny
od
poparzeń
Life's
no
beach,
just
scars
from
burns
Zmieniają
Cię
z
czasem,
zmarszczek
nie
zamażesz
Time
changes
you,
you
can't
erase
wrinkles
Nie
zakładam
masek,
żyje
w
strefie
marzeń
I
don't
wear
masks,
I
live
in
a
dream
zone
Zmieniają
się
twarze,
mordy,
tatuaże
Faces
change,
mugs,
tattoos
Życie
to
nie
plaże,
tylko
blizny
od
poparzeń
Life's
no
beach,
just
scars
from
burns
Zmieniają
Cię
z
czasem,
zmarszczek
nie
zamażesz
Time
changes
you,
you
can't
erase
wrinkles
Nie
zakładam
masek,
choć
żyje
w
strefie
marzeń
I
don't
wear
masks,
though
I
live
in
a
dream
zone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tymoteusz Tadeusz Bucki, Michal Graczyk, Sebastian Patryk Morgos
Album
FIT
date de sortie
19-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.