Paroles et traduction Tymek - Lekarstwo
Zabieram
zabawki
I
take
my
toys
Te
polepione
kartki
These
cobbled
together
cards
Po
jednym
z
tych
melanży,
co
skończy
się,
się,
się
After
one
of
those
parties
that'll
end,
end,
end
Zabieram
zabawki
I
take
my
toys
Te
polepione
kartki
These
cobbled
together
cards
Po
jednym
z
tych
melanży
co
skończy
się,
się,
się
After
one
of
those
parties
that'll
end,
end,
end
Zabieram
zabawki
I
take
my
toys
Te
polepione
kartki
These
cobbled
together
cards
Po
jednym
z
tych
melanży
co
skończy
się,
się,
się
After
one
of
those
parties
that'll
end,
end,
end
Zapalmy
jeszcze
coś
Let's
light
up
something
else
Zapalmy
za
te
błędy
Let's
light
up
for
these
mistakes
Którędy
mam
iść
Which
way
do
I
go
Kiedy
droga
nie
tędy
When
this
isn't
the
right
way
Zamykam
oczy
lot
I
close
my
eyes
and
fly
Zamykam
oczy
lot
I
close
my
eyes
and
fly
I
ufam
w
te
kroki
jak
ślepy
And
I
trust
in
these
steps
like
a
blind
man
I
skacze
w
tą
otchłań
And
I
jump
into
this
abyss
Jak
każdy
krok
leczę
misją
I
heal
each
step
like
a
mission
Otwieram
mrok,
który
przeszywa
na
wskroś
I
open
up
the
darkness
that
pierces
to
the
temples
Choć
jednak
lekarstwem
odmieniam
swój
los
Even
though
with
medicine
I
change
my
destiny
Mam
lekarstwo
na
sen
I
have
a
cure
for
sleep
Mam
lekarstwo
na
smutek
I
have
a
cure
for
sadness
Nie
czuje
żalu
już
I
don't
feel
sorry
anymore
Nie
czuje
tylko
frunę
I
only
fly
Mam
lekarstwo
na
sen
I
have
a
cure
for
sleep
Mam
lekarstwo
na
smutek
I
have
a
cure
for
sadness
All
in
wchodzę
gdy
All
in,
I
go,
when
Nie
mam
już
żadnych
złudzeń
I
have
no
more
illusions
Mam
lekarstwo
na
sen
I
have
a
cure
for
sleep
Mam
lekarstwo
na
smutek
I
have
a
cure
for
sadness
Nie
czuje
żalu
już
I
don't
feel
sorry
anymore
Nie
czuje
tylko
frunę
I
only
fly
Mam
lekarstwo
na
sen
I
have
a
cure
for
sleep
Mam
lekarstwo
na
smutek
I
have
a
cure
for
sadness
All
in
wchodzę
gdy
All
in,
I
go,
when
Nie
mam
już
żadnych
złudzeń
I
have
no
more
illusions
Mam
lekarstwo
na
sen
I
have
a
cure
for
sleep
Mam
lekarstwo
na
smutek
I
have
a
cure
for
sadness
Nie
czuje
żalu
już
I
don't
feel
sorry
anymore
Nie
czuje
tylko
frunę
I
only
fly
Mam
lekarstwo
na
sen
I
have
a
cure
for
sleep
Mam
lekarstwo
na
smutek
I
have
a
cure
for
sadness
All
in
wchodzę
gdy
All
in,
I
go,
when
Nie
mam
już
żadnych
złudzeń
I
have
no
more
illusions
Nie
mam
już
żadnych
złudzeń
I
have
no
more
illusions
Nie
mam
już
żadnych
złudzeń
I
have
no
more
illusions
Nie
mam
już
żadnych
złudzeń
I
have
no
more
illusions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Favst, Mr. G, Tymoteusz Bucki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.