Tymek - Lekarstwo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tymek - Lekarstwo




Lekarstwo
Лекарство
Zabieram zabawki
Забираю игрушки
Te polepione kartki
Эти обклеенные картинки
Po jednym z tych melanży, co skończy się, się, się
После одной из тех вечеринок, что закончится, ся, ся
Zabieram zabawki
Забираю игрушки
Te polepione kartki
Эти обклеенные картинки
Po jednym z tych melanży co skończy się, się, się
После одной из тех вечеринок, что закончится, ся, ся
Zabieram zabawki
Забираю игрушки
Te polepione kartki
Эти обклеенные картинки
Po jednym z tych melanży co skończy się, się, się
После одной из тех вечеринок, что закончится, ся, ся
Zapalmy jeszcze coś
Давай еще что-нибудь зажжем
Zapalmy za te błędy
Зажжем за эти ошибки
Którędy mam iść
Куда мне идти
Kiedy droga nie tędy
Когда дорога не туда
Zamykam oczy lot
Закрываю глаза, взлетаю
Zamykam oczy lot
Закрываю глаза, взлетаю
I ufam w te kroki jak ślepy
И верю в эти шаги, как слепой
I skacze w otchłań
И прыгаю в эту бездну
Jak każdy krok leczę misją
Каждый шаг как исцеление миссией
Otwieram mrok, który przeszywa na wskroś
Открываю тьму, которая пронзает насквозь
Choć jednak lekarstwem odmieniam swój los
Хотя, всё же, лекарством меняю свою судьбу
Mam lekarstwo na sen
У меня есть лекарство от сна
Mam lekarstwo na smutek
У меня есть лекарство от грусти
Nie czuje żalu już
Не чувствую сожаления больше
Nie czuje tylko frunę
Не чувствую, только парю
Mam lekarstwo na sen
У меня есть лекарство от сна
Mam lekarstwo na smutek
У меня есть лекарство от грусти
All in wchodzę gdy
Иду ва-банк, когда
Nie mam już żadnych złudzeń
У меня больше нет иллюзий
Mam lekarstwo na sen
У меня есть лекарство от сна
Mam lekarstwo na smutek
У меня есть лекарство от грусти
Nie czuje żalu już
Не чувствую сожаления больше
Nie czuje tylko frunę
Не чувствую, только парю
Mam lekarstwo na sen
У меня есть лекарство от сна
Mam lekarstwo na smutek
У меня есть лекарство от грусти
All in wchodzę gdy
Иду ва-банк, когда
Nie mam już żadnych złudzeń
У меня больше нет иллюзий
Mam lekarstwo na sen
У меня есть лекарство от сна
Mam lekarstwo na smutek
У меня есть лекарство от грусти
Nie czuje żalu już
Не чувствую сожаления больше
Nie czuje tylko frunę
Не чувствую, только парю
Mam lekarstwo na sen
У меня есть лекарство от сна
Mam lekarstwo na smutek
У меня есть лекарство от грусти
All in wchodzę gdy
Иду ва-банк, когда
Nie mam już żadnych złudzeń
У меня больше нет иллюзий
Nie mam już żadnych złudzeń
У меня больше нет иллюзий
Nie mam już żadnych złudzeń
У меня больше нет иллюзий
Nie mam już żadnych złudzeń
У меня больше нет иллюзий





Writer(s): Favst, Mr. G, Tymoteusz Bucki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.