Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procrastination
Prokrastination
Not
the
best
at
starting
things
I
know
I'm
gon'
sit
still
till
I'm
finished
Bin
nicht
der
Beste
im
Anfangen,
ich
weiß,
ich
bleib
sitzen,
bis
ich
fertig
bin
But
ironically
that's
when
I
make
my
greatest
decisions
Aber
ironischerweise
treffe
ich
dann
meine
größten
Entscheidungen
The
ones
I
lock
in
with
forever
like
I
got
life
in
prison,
but
with
exceptional
living
Die
ich
für
immer
festmache,
als
hätte
ich
lebenslänglich,
aber
mit
außergewöhnlichem
Leben
Yeah,
pleading
the
fifth
turns
into
pleading
guilty
Ja,
den
Fünften
anzurufen
wird
zum
Schuldbekenntnis
Cause
then
quote
on
quote
innocence
often
hurts
more
Denn
sogenannte
Unschuld
schmerzt
oft
mehr
Cause
a
lot
of
people
scared
of
committing
to
what
they
work
for
Weil
viele
Angst
haben,
sich
dem
zu
verpflichten,
wofür
sie
arbeiten
But
if
you
really
work
for
it,
it's
yours
but
you
scared
to
work
more
Doch
wenn
du
wirklich
dafür
arbeitest,
gehört
es
dir,
aber
du
hast
Angst
vor
mehr
Arbeit
But
sometimes
what
we
work
for
ain't
always
what
we
deserve
more
Doch
manchmal
verdienen
wir
mehr
als
das,
wofür
wir
arbeiten
Cause
there's
always
more
competitive
spirits
Denn
es
gibt
immer
mehr
Wettbewerbsgeister
From
your
perspective
you
inches
away
from
crossing
that
finish
Aus
deiner
Sicht
bist
du
Zentimeter
vom
Ziel
entfernt
But
whoever
wears
the
flag
sees
you
no
measurement
near
it
Doch
wer
die
Flagge
trägt,
sieht
dich
nicht
in
der
Nähe
Eyes
gettin'
teary,
passion
gets
weary,
trust
me
it
happens
Augen
werden
tränenreich,
Leidenschaft
ermüdet,
glaub
mir,
das
passiert
But
I
look
around
and
remember
if
I
see
anyone
near
me
I
probably
lapped
'em
Doch
ich
schau
umher
und
denke,
wenn
ich
jemanden
sehe,
hab
ich
ihn
wohl
überrundet
Til
I
see
the
baddest
mf
in
the
mirror,
no
Mike
Jackson,
unh
Bis
ich
den
übelsten
Typen
im
Spiegel
sehe,
kein
Mike
Jackson,
unh
But
we
still
neck
and
neck,
with
all
due
respect
Doch
wir
liegen
immer
noch
Kopf
an
Kopf,
bei
allem
Respekt
Sweet
Procrastination
Süße
Prokrastination
We
got
to
fight
it
off
Wir
müssen
sie
bekämpfen
Sweet
Procrastination,
sweet
procrastination
Süße
Prokrastination,
süße
Prokrastination
Before
it
kills
us
all
Bevor
sie
uns
alle
tötet
2020
I
was
fighting
demons,
I
was
killing
em
2020
kämpfte
ich
gegen
Dämonen,
ich
besiegte
sie
2021
demanded
bouquets,
y'all
was
giving
'em
2021
verlangte
Blumensträuße,
ihr
habt
sie
gegeben
2022
I
had
to
re-up
on
some
realer
shit
2022
musste
ich
bei
echterem
Scheiß
nachlegen
By
the
time
I
graduated
in
'23
I
had
a
lot
to
fill
like
dealerships
Als
ich
23
abschloss,
hatte
ich
viel
zu
füllen
wie
Autohäuser
Precise
with
all
my
dues,
check
my
diligence
Präzise
mit
meinen
Pflichten,
überprüf
meinen
Fleiß
But
shit
can
get
so
risky
if
I'm
sickly
with
an
ill
intent
Doch
es
wird
riskant,
wenn
ich
krankhaft
böse
Absichten
habe
Play
dumb
if
you
want,
I
don't
think
twice
about
belligerence
Stell
dich
dumm,
wenn
du
willst,
ich
zögere
nicht
bei
Aggression
Always
ten
steps
ahead,
one
false
move
I
still
land
it,
baby
Immer
zehn
Schritte
voraus,
ein
Fehltritt
und
ich
land's
trotzdem,
Baby
Like
COVID
dropping
new
strands
one
by
one
like
a
cancer
patient
Wie
COVID
mit
neuen
Varianten,
eine
nach
der
anderen
wie
ein
Krebspatient
But
I
got
it
in
control,
that's
my
field
that's
my
practice,
baby
Doch
ich
hab's
unter
Kontrolle,
das
ist
mein
Feld,
meine
Praxis,
Baby
Feel
like
A.I.,
y'all
question
the
process
my
answer's
action,
baby
Fühl
mich
wie
KI,
ihr
hinterfragt
den
Prozess,
meine
Antwort
ist
Aktion,
Baby
Music
like
therapy,
let
my
words
hit
'fore
these
hands
replace
Musik
wie
Therapie,
lass
meine
Worte
treffen,
bevor
diese
Hände
ersetzen
Couple
blows
to
your
face
will
pin
your
fate
Just
like
a
hand
grenade
Ein
paar
Schläge
ins
Gesicht
besiegeln
dein
Schicksal
wie
eine
Handgranate
While
sittin'
'round
and
procrastinating
until
the
planet
fades
Während
ich
herumsitze
und
prokrastiniere,
bis
der
Planet
vergeht
Singing
this
song
while
burning
by
gamma
rays
Singe
dieses
Lied,
während
ich
von
Gammastrahlen
verbrenne
Sweet
Procrastination
Süße
Prokrastination
We
got
to
fight
it
off
Wir
müssen
sie
bekämpfen
Sweet
Procrastination,
sweet
procrastination
Süße
Prokrastination,
süße
Prokrastination
Before
it
kills
us
all
Bevor
sie
uns
alle
tötet
Procrastination
came
to
run
the
fade
Prokrastination
kam,
um
den
Kampf
zu
suchen
Like
black
men
tapered
up
that
want
ya
babe
Wie
schwarze
Männer
mit
Tapered-Frisur,
die
dich
begehren,
Baby
Procrastination
always
gone
to
slay
Prokrastination
wird
immer
vernichten
Like
black
women
with
edges
freshly
laid
Wie
schwarze
Frauen
mit
frisch
gezogenen
Haaransätzen
Procrastination
came
to
make
its
rounds
Prokrastination
kam,
um
ihre
Runden
zu
drehen
You
might
hide
from
its
looks
but
not
the
sounds
Du
kannst
ihrem
Aussehen
entfliehen,
aber
nicht
den
Klängen
Procrastination
came
to
make
its
rounds
Prokrastination
kam,
um
ihre
Runden
zu
drehen
You
might
hide
from
its
looks
but
not
the
sounds
Du
kannst
ihrem
Aussehen
entfliehen,
aber
nicht
den
Klängen
I
know
what's
wrong
with
you
Ich
weiß,
was
mit
dir
nicht
stimmt
You're
afraid,
you
feel
as
if
well
either
Du
hast
Angst,
du
fühlst
dich,
als
ob
entweder
Either
just
because
true
love
broke
you
once
it
could
do
it
again
Entweder
weil
wahre
Liebe
dich
einmal
brach,
könnte
sie
es
wieder
tun
Or
the
next
time
you
let
your
guard
down
to
love
again
Oder
beim
nächsten
Mal,
wenn
du
deine
Garde
fallen
lässt
zum
Lieben
It
would
be
the
same
void
as
before
you
ever
truly
loved
in
the
first
place
Wäre
es
dieselbe
Leere
wie
vor
deiner
ersten
wahren
Liebe
I
understand
Ich
verstehe
Sweet
Procrastination
Süße
Prokrastination
We
got
to
fight
it
off
Wir
müssen
sie
bekämpfen
Sweet
Procrastination,
sweet
procrastination
Süße
Prokrastination,
süße
Prokrastination
Before
it
kills
us
all
Bevor
sie
uns
alle
tötet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Johnson Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.