Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Rainbows
Schwarze Regenbogen
Idle
hands
may
be
the
devil's
work
Müßige
Hände
mögen
des
Teufels
Werk
sein
Unbridled
minds
you
see
are
so
much
worse
Ungestüme
Geister
sind
schlimmer,
wie
du
siehst
Too
much
pity
spent
and
wasting
time
Zu
viel
Mitleid
verschwendet
und
Zeit
verloren
Irresponsibility
not
my
only
crime
no
Unverantwortlichkeit
nicht
mein
einziges
Vergehen,
nein
Obsessive
thinking,
depressed
drinking
Besessenes
Grübeln,
deprimiertes
Trinken
The
person
i
once
was,
he's
dead
Der
Mensch,
der
ich
einst
war,
er
ist
tot
Exhume
the
past
this
time
or
be
my
last
Exhumier
die
Vergangenheit
diesmal,
oder
sei
mein
Ende
This
is
my
final
quest
to
remove
my
mask
yeah
Das
ist
meine
letzte
Suche,
die
Maske
abzureißen,
ja
Don't
be
afraid
as
she
pulled
down
the
shade
Hab
keine
Angst,
als
sie
die
Jalousie
herunterzog
Said
there's
nothing
to
fear
but
the
monster
is
here
Sagte,
es
gibt
nichts
zu
fürchten,
doch
das
Monster
ist
hier
So
just
tell
me
the
time,
be
it
quarter
of
nine
So
sag
mir
die
Zeit,
sei
es
Viertel
vor
neun
Since
the
sun's
gone
away,
now
the
creature
will
play
Da
die
Sonne
verschwand,
spielt
das
Geschöpf
nun
sein
Spiel
Ice
blue
eyes
follow
me
everywhere
i
go
Eisblaue
Augen
folgen
mir
überall
hin
Making
my
heart
appear
as
lead
Lassen
mein
Herz
wie
Blei
erscheinen
I
hate
to
wish
it
but
i'll
tell
you
though
Ich
hasse
es
zu
wünschen,
doch
ich
sag
es
dir
That
i'm
quite
ready
'cause
i'm
already
dead
Dass
ich
bereit
bin,
denn
ich
bin
schon
tot
Don't
be
afraid
as
she
pulled
down
the
shade
Hab
keine
Angst,
als
sie
die
Jalousie
herunterzog
Said
there's
nothing
to
fear
but
the
monster
is
here
Sagte,
es
gibt
nichts
zu
fürchten,
doch
das
Monster
ist
hier
So
just
tell
me
the
time,
be
it
quarter
of
nine
So
sag
mir
die
Zeit,
sei
es
Viertel
vor
neun
Since
the
sun's
gone
away,
now
the
creature
will
play
Da
die
Sonne
verschwand,
spielt
das
Geschöpf
nun
sein
Spiel
Don't
be
afraid
as
she
pulled
down
the
shade
Hab
keine
Angst,
als
sie
die
Jalousie
herunterzog
Said
there's
nothing
to
fear
but
the
monster
is
here
Sagte,
es
gibt
nichts
zu
fürchten,
doch
das
Monster
ist
hier
So
just
tell
me
the
time,
be
it
quarter
of
nine
So
sag
mir
die
Zeit,
sei
es
Viertel
vor
neun
Since
the
sun's
gone
away,
now
the
creature
will
play
Da
die
Sonne
verschwand,
spielt
das
Geschöpf
nun
sein
Spiel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steele Peter Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.