Type O Negative - Gravitational Constant: G = 6.67 * 10-8 cm-3 gm-1 sec-2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Type O Negative - Gravitational Constant: G = 6.67 * 10-8 cm-3 gm-1 sec-2




Gravitational Constant: G = 6.67 * 10-8 cm-3 gm-1 sec-2
Гравитационная постоянная: G = 6,67 * 10⁻⁸ см⁻³ г⁻¹ сек⁻²
Well I′ve got no more reason to live
У меня больше нет причин жить,
And I've got no more love to give
И у меня больше нет любви, чтобы дарить.
Tonight′s the night
Сегодня ночью
I'll paint the town red
Я устрою себе праздник.
I'll put another whole through my head
Я пущу себе пулю в голову.
Unjustifiable existence
Неоправданное существование.
Now I feel the weight of a world on my back
Сейчас я чувствую тяжесть мира на своих плечах.
I′ve seen the future
Я видел будущее,
The future looks black
Будущее выглядит мрачным.
It′s what I must do
Это то, что я должен сделать,
I have no reservations
У меня нет сомнений.
Ain't talk ′bout self preservation
Я не говорю о самосохранении.
Unjustifiable existence
Неоправданное существование.
Gravity crushing me
Гравитация давит на меня,
Gravity crushing me
Гравитация давит на меня.
Yeah I feel something pulling me down
Да, я чувствую, что-то тянет меня вниз,
Forcing me between myself and the ground
Прижимая меня к земле.
Of all the nightmares that ever came true
Из всех кошмаров, которые когда-либо сбывались,
I think that gravity (gravity-gravity) is you
Я думаю, что гравитация (гравитация-гравитация) это ты.
Unjustifiable existence
Неоправданное существование.
Gravity crushing me
Гравитация давит на меня,
Gravity crushing me
Гравитация давит на меня.
I've got a problem
У меня есть проблема,
A problem with hate
Проблема с ненавистью.
I can′t go on dragging this weight
Я не могу продолжать тащить этот груз,
A cold steel hand that won't let go
Холодную стальную руку, которая не отпускает.
Acid-filled thoughts out of control
Мысли, наполненные кислотой, выходят из-под контроля.
I built myself a nice little cage
Я построил себе хорошую маленькую клетку
With bars of anger and a lock of rage
С прутьями из гнева и замком из ярости.
I can′t help asking who's got the key?
Я не могу не спрашивать, у кого ключ,
When I know damned well it's me
Когда я чертовски хорошо знаю, что он у меня.
No I ain′t hinting for sympathy
Нет, я не намекаю на сочувствие,
I′m used to dealing with apathy
Я привык иметь дело с апатией.
The scars on my wrists may seem like a crime
Шрамы на моих за wristsнях могут показаться преступлением,
Just wish me better luck next time
Просто пожелай мне больше удачи в следующий раз.
So what if I died a thousand deaths
Ну и что, если я умирал тысячу раз,
You think I'm insane but I have no regrets
Ты думаешь, я безумен, но я ни о чем не жалею.
One more time won′t matter no question
Еще один раз не будет иметь значения, без вопросов,
Suicide is self expression.
Самоубийство это самовыражение.





Writer(s): Peter Steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.