Paroles et traduction Type O Negative - Haunted (Per Version)
A
swollen
sun
melting
at
the
horizon
Распухшее
солнце
тает
на
горизонте.
Between
the
sheets
I
wait
for
her
to
come
Лежа
в
постели,
я
жду,
когда
она
кончит.
A
living
flame,
impossible
to
resist
Живое
пламя,
перед
которым
невозможно
устоять.
Burning
me
deep
with
every
bite,
kiss
and
lick
Обжигает
меня
глубоко
с
каждым
укусом,
поцелуем
и
лизанием.
I′m
haunted
Меня
преследуют
призраки.
I'm
haunted
Меня
преследуют
призраки.
I′m
haunted
(by
her)
Меня
преследует
(она).
Invades
my
sleep
with
tumescent
intentions
Вторгается
в
мой
сон
с
туманными
намерениями.
Hades
I'm
sure
must
be
missing
a
demon
Аид,
я
уверен,
скучает
по
демону.
I
hate
the
morning
Я
ненавижу
утро.
I
hate
the
morning
Я
ненавижу
утро.
From
the
panes
a
green
mist
swirls
Из
окон
клубится
зеленый
туман.
Is
it
a
shadow
of
reflection?
Это
тень
отражения?
This
apparition
in
moon
beams
bathed
Это
видение
купалось
в
лунных
лучах.
A
voice
like
wind
through
trees
beckons
Голос,
как
ветер
в
деревьях,
манит.
Cool
rain
on
hot
summer
stone
Прохладный
дождь
на
горячем
летнем
камне
The
odor
fills
my
presence
Запах
наполняет
мое
присутствие.
Of
freshly
dug
grave
and
death
and
night
О
свежевырытой
могиле,
смерти
и
ночи.
These
things
are
her
essence
Все
это-ее
сущность.
Nocturnal
mistress,
spirit
lover
Ночная
любовница,
духовная
любовница.
Your
mouth
of
wine
and
woodsmoke
taste
Твой
рот
наполнен
вкусом
вина
и
древесного
дыма.
My
goddess
of
the
violet
twilight
Моя
богиня
фиолетовых
сумерек.
You
are
lust
incarnate
Ты-воплощение
похоти.
In
the
sweat
of
my
bed
В
поту
моей
постели.
The
eastern
sky
hints
of
dawning
Небо
на
востоке
намекает
на
рассвет.
Alone
and
awake
but
exhausted
I
lie
Я
лежу
в
одиночестве,
без
сна,
но
измученный.
Oh
how
I
hate
the
morning
О
как
я
ненавижу
утро
I
hate
the
morning
(light)
Я
ненавижу
утро
(свет).
I
hate
the
morning
(light)
Я
ненавижу
утро
(свет).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.