Type O Negative - Suspended In Dusk - traduction des paroles en russe

Suspended In Dusk - Type O Negativetraduction en russe




Suspended In Dusk
Застывший в сумерках
Damn me Father
Прокляни меня, Отец,
For I must sin
Ибо я должен грешить.
Four centuries of this damned immortality
Четыре века этой проклятой бессмертия,
Yet, I did not ask to be made
Но я не просил меня создавать.
Why?
Зачем?
I will never again feel your sun upon my face
Я никогда больше не почувствую твоего солнца на моем лице
Or the comfort of a grave
Или утешения могилы.
I am not alive and I am not dead
Я не жив и не мертв.
This is Hell on earth
Это ад на земле.
How can I possibly explain this eternal youth?
Как я могу объяснить эту вечную молодость,
When I can do nothing, but sit by
Когда я могу лишь сидеть и смотреть,
As my loves grow old and wither
Как мои любимые стареют и увядают,
And with each of them, take a fragment of my heart
И каждая из них забирает с собой частичку моего сердца
And prolong this eternal winter
И продлевает эту вечную зиму?
It is October′s perpetual agony
Это бесконечная агония октября,
It is the shadow realm
Это царство теней.
Father, please forgive him
Отец, пожалуйста, прости его,
For he knows not what to do
Ибо он не знает, что делать.
With every victim I pray, pray for my own death
С каждой жертвой я молюсь, молюсь о собственной смерти.
And as much as I love the night
И как бы я ни любил ночь,
I curse the moon's eerie glow
Я проклинаю жуткое свечение луны,
This blood lust that drags me to forever and the
Жажду крови, что влечет меня в вечность, и
The toxic rays of dawn that condemn me to limbo
Ядовитые лучи рассвета, обрекающие меня на чистилище.
I am forced to dwell in gray autumnal twilight
Я вынужден жить в серых осенних сумерках.
I am suspended in dusk
Я застыл в сумерках.
Father, please forgive him
Отец, пожалуйста, прости его,
For he knows not what to do
Ибо он не знает, что делать.
Father, please forgive him
Отец, пожалуйста, прости его,
For he knows not what to do
Ибо он не знает, что делать.





Writer(s): Peter Steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.