Paroles et traduction Type O Negative - Wolf Moon (Including Zoanthropic Paranoia)
She′ll
be
bleeding
again
Она
снова
будет
истекать
кровью.
And
in
lupine
ways
И
люпиновыми
путями.
We'll
alleviate
the
pain
Мы
облегчим
боль.
Unholy
water
Нечестивая
вода.
Sanguine
addiction
Пристрастие
к
крови.
Those
silver
bullets
Те
серебряные
пули
...
A
last
blood
benediction
Благословение
последней
крови.
It
is
her
moon
time
Это
ее
лунное
время.
When
there′s
iron
in
the
air
Когда
в
воздухе
витает
железо.
A
rusted
essence
Ржавая
сущность.
Woman
may
I
know
you're
there
Женщина,
могу
я
знать,
что
ты
здесь?
Unholy
water
Нечестивая
вода.
Sanguine
addiction
Пристрастие
к
крови.
Those
silver
bullets
Те
серебряные
пули
...
A
last
blood
benediction
Благословение
последней
крови.
Hey
wolf
moon
Эй,
волчья
Луна!
Come
cast
your
spell
on
me
Приди,
околдуй
меня.
Hey
wolf
moon
Эй,
волчья
Луна!
Come
cast
your
spell
on
me
Приди,
околдуй
меня.
Don't
spill
a
drop
dear
Не
проливай
ни
капли,
дорогая.
Let
me
kiss
the
curse
away
Позволь
мне
поцеловать
проклятие.
Yourself
in
my
mouth
Ты
у
меня
во
рту.
Will
you
leave
me
with
your
taste
Оставишь
ли
ты
меня
со
своим
вкусом?
Hey
wolf
moon
Эй,
волчья
Луна!
Come
cast
your
spell
on
me
Приди,
околдуй
меня.
Hey
wolf
moon
Эй,
волчья
Луна!
Come
cast
your
spell
on
me
Приди,
околдуй
меня.
The
woods
at
night
В
лесу
ночью
The
lunar
light
Лунный
свет.
So
in
this
gray
haze
Так
что
в
этой
серой
дымке
...
We′ll
be
meeting
again
Мы
встретимся
снова.
And
on
that
great
day
И
в
тот
великий
день
...
I
will
tease
you
all
the
same
Я
все
равно
буду
дразнить
тебя.
Unholy
water
Нечестивая
вода.
Sanguine
addiction
Пристрастие
к
крови.
Those
silver
bullets
Те
серебряные
пули
...
A
last
blood
benediction
Благословение
последней
крови.
Hey
wolf
moon
Эй,
волчья
Луна!
Come
cast
your
spell
on
me
Приди,
околдуй
меня.
Hey
wolf
moon
Эй,
волчья
Луна!
Come
cast
your
spell
on
me
Приди,
околдуй
меня.
The
woods
at
night
В
лесу
ночью
The
lunar
light
Лунный
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Thomas Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.