Typhoon - Drieluik - traduction des paroles en allemand

Drieluik - Typhoontraduction en allemand




Drieluik
Triptychon
Trappen lopen, deur open
Treppen steigen, Tür offen
Nutteloos de man die regen aanvaarde, niet voor beschutting koos
Nutzlos der Mann, der Regen hinnahm, nicht den Schutz wählte
Hij dacht z'n huis gebouwd te hebben op een rots
Er dachte, sein Haus auf einen Felsen gebaut zu haben
Maar het bleek een holle steen te zijn
Aber es erwies sich als ein hohler Stein
Toch creëerde hij de gelegenheid, om die steen te verzwaren
Doch schuf er die Gelegenheit, diesen Stein zu beschweren
Maar gemakzucht stroomde door z'n aderen
Aber Bequemlichkeit floss durch seine Adern
Zo vader, zo zoon de relatie bekroond
Wie der Vater, so der Sohn, die Beziehung gekrönt
Nu je ziet dat hij zo erg op z'n pa lijkt
Jetzt, wo du siehst, dass er seinem Vater so sehr ähnelt
En ik zeg je dat het 'm echt iets deed
Und ich sage dir, dass es ihm wirklich etwas ausmachte
Hij wilde alles eruit gooien, zeggen dat 't hem speet
Er wollte alles rauslassen, sagen, dass es ihm leidtat
Maar wat exact wist 'ie niet, dus het bleef onbesproken
Aber was genau, wusste er nicht, also blieb es unbesprochen
En toen 'ie eruit was, was z'n vader gevlogen
Und als er raus war, war sein Vater davongeflogen
Starend naar boven zei hij, pa hou je vast
Nach oben starrend sagte er: Papa, halt dich fest
Ik wil niet oordelen maar
Ich will nicht urteilen, aber
What the fuck weet jij van houden van
Was zum Teufel weißt du vom Lieben
Of is dat het niet
Oder ist es das nicht
'T is gewoon een kwestie van perspectief
Es ist nur eine Frage der Perspektive
Zie je rommel op de ruiten zit er stof op je oog
Siehst du Unordnung auf den Scheiben, ist Staub auf deinem Auge
'T is maar net, waar je in gelooft
Es kommt nur darauf an, woran du glaubst
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
Jeder hat seine eigene Erlebniswelt, gut oder schlecht
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Es kommt nur darauf an, wie viel Wert du dem beimisst
Ja drie kleine kleuters zaten op een hek
Ja, drei kleine Kleinkinder saßen auf einem Zaun
De een verschilde van de ander, maar ze waren allen even gek
Der eine unterschied sich vom anderen, aber sie waren alle gleich verrückt
Ze groeiden op, gingen hun eigen weg
Sie wuchsen auf, gingen ihren eigenen Weg
Drie verschillende processen in hetzelfde tijdsbestek
Drei verschiedene Prozesse im selben Zeitrahmen
De eerste werd 't laatste, de laatste het eerst
Der Erste wurde der Letzte, der Letzte der Erste
De middelste was veilig, maar had te weinig geleerd
Der Mittlere war sicher, aber hatte zu wenig gelernt
En zegt later tegen z'n kinderen
Und sagt später zu seinen Kindern
Ja papa had vrienden die konden genieten
Ja, Papa hatte Freunde, die genießen konnten
Mama vond dat ik moest minderen
Mama fand, dass ich mich mäßigen sollte
Althans, zo dachten die andere twee
Jedenfalls dachten das die anderen beiden
Wie bepaald uiteindelijk dat je standaard hebt geleefd
Wer bestimmt letztendlich, dass du ein Standardleben geführt hast
Of nog steeds, denk vrij onder die klamboe
Oder immer noch, denk frei unter diesem Moskitonetz
Moe van die eeuwige stoelendans doen in de stamkroeg
Müde von diesem ewigen Stuhltanz in der Stammkneipe
Hij kijkt naar hun en zegt gasten hou je vast
Er schaut sie an und sagt: Leute, haltet euch fest
Misschien wel burgerlijk, maar ik weet tenminste te houden van
Vielleicht spießig, aber ich weiß wenigstens zu lieben
Of is dat het niet
Oder ist es das nicht
Het is gewoon een kwestie van perspectief
Es ist nur eine Frage der Perspektive
Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
Siehst du Unordnung auf den Scheiben, ist Staub auf deinem Auge
Het is maar net waar je in gelooft
Es kommt nur darauf an, woran du glaubst
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
Jeder hat seine eigene Erlebniswelt, gut oder schlecht
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Es kommt nur darauf an, wie viel Wert du dem beimisst
Ja, geen fabels maar parabels uit het hof
Ja, keine Fabeln, sondern Parabeln aus dem Hof
Van realitychecks, oorvijgen en dadels
Von Realitätschecks, Ohrfeigen und Datteln
Uitgestald in een krat, tijdens de opbouw van een kraam
Ausgelegt in einer Kiste, während des Aufbaus eines Standes
Straks is de markt in volle gang, vraag en aanbod
Gleich ist der Markt in vollem Gange, Angebot und Nachfrage
De koopman schreeuwt luidkeels
Der Kaufmann schreit lauthals
Omdat gefluister niet overtuigd en men niet luisteren wil
Weil Flüstern nicht überzeugt und man nicht zuhören will
De passant zegt, is dat geen irritant iets
Der Passant sagt: Ist das nicht etwas Nerviges?
Niet weten of je morgen eet, de markt geeft je geen garantie
Nicht zu wissen, ob du morgen isst, der Markt gibt dir keine Garantie
Hij kijkt naar haar en zegt: hou je vast
Er schaut sie an und sagt: Halt dich fest
Dit leven betekent vrijheid van mij en ik hou ervan
Dieses Leben bedeutet Freiheit für mich und ich liebe es
Of is dat het niet
Oder ist es das nicht
Het is gewoon een kwestie van perspectief
Es ist nur eine Frage der Perspektive
Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
Siehst du Unordnung auf den Scheiben, ist Staub auf deinem Auge
Het is maar net waar je in gelooft
Es kommt nur darauf an, woran du glaubst
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
Jeder hat seine eigene Erlebniswelt, gut oder schlecht
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Es kommt nur darauf an, wie viel Wert du dem beimisst





Writer(s): Randamie De Imro G L E Glenn, Arifi Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.