Typhoon - Drieluik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Typhoon - Drieluik




Trappen lopen, deur open
Ходьба по лестнице, открытая дверь
Nutteloos de man die regen aanvaarde, niet voor beschutting koos
Бесполезный человек, который принял дождь, не выбрал укрытия.
Hij dacht z'n huis gebouwd te hebben op een rots
Он думал, что построил свой дом на скале.
Maar het bleek een holle steen te zijn
Но оказалось, что это пустой камень.
Toch creëerde hij de gelegenheid, om die steen te verzwaren
И все же он создал возможность, чтобы отягощать этот камень.
Maar gemakzucht stroomde door z'n aderen
Но по его венам текла легкость.
Zo vader, zo zoon de relatie bekroond
Как отец, как сын, отношения увенчались.
Nu je ziet dat hij zo erg op z'n pa lijkt
Теперь ты видишь, что он так похож на своего отца.
En ik zeg je dat het 'm echt iets deed
И я говорю тебе, это действительно что-то с ним сделало.
Hij wilde alles eruit gooien, zeggen dat 't hem speet
Он хотел выбросить все, сказать, что ему жаль.
Maar wat exact wist 'ie niet, dus het bleef onbesproken
Но что именно он не знал, так и осталось нераскрытым.
En toen 'ie eruit was, was z'n vader gevlogen
А когда его не стало, его отец улетел.
Starend naar boven zei hij, pa hou je vast
Глядя вверх, он сказал: "Папа, держись!"
Ik wil niet oordelen maar
Я не хочу осуждать, но ...
What the fuck weet jij van houden van
Какого хрена ты любишь
Of is dat het niet
Или нет?
'T is gewoon een kwestie van perspectief
Это просто вопрос перспективы.
Zie je rommel op de ruiten zit er stof op je oog
Посмотри на свой беспорядок на окнах у тебя пыль в глазах
'T is maar net, waar je in gelooft
Это то во что ты веришь
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
Опыт каждого, хороший или плохой.
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Все дело в том, насколько ты это ценишь.
Ja drie kleine kleuters zaten op een hek
Да трое малышей сидели на заборе
De een verschilde van de ander, maar ze waren allen even gek
Один отличался от другого, но все они были одинаково сумасшедшими.
Ze groeiden op, gingen hun eigen weg
Они выросли, пошли разными путями.
Drie verschillende processen in hetzelfde tijdsbestek
Три разных процесса в одном и том же времени.
De eerste werd 't laatste, de laatste het eerst
Первый стал последним, последний первым.
De middelste was veilig, maar had te weinig geleerd
Средний был в безопасности, но узнал слишком мало.
En zegt later tegen z'n kinderen
А потом говорит своим детям:
Ja papa had vrienden die konden genieten
Да, у папы были друзья, которые могли наслаждаться.
Mama vond dat ik moest minderen
Мама велела мне сократить время.
Althans, zo dachten die andere twee
По крайней мере, так думали двое других.
Wie bepaald uiteindelijk dat je standaard hebt geleefd
Кто в конечном счете определяет, что ты жил по умолчанию?
Of nog steeds, denk vrij onder die klamboe
Или все же думать свободно под этой москитной сеткой?
Moe van die eeuwige stoelendans doen in de stamkroeg
Надоело делать эти вечные музыкальные стулья в пабе
Hij kijkt naar hun en zegt gasten hou je vast
Он смотрит на них и говорит гости держитесь
Misschien wel burgerlijk, maar ik weet tenminste te houden van
Может быть, я цивилизованный, но, по крайней мере, я знаю, как любить.
Of is dat het niet
Или нет?
Het is gewoon een kwestie van perspectief
Это просто вопрос перспективы.
Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
Видите ли вы беспорядок на окнах, есть ли пыль в ваших глазах?
Het is maar net waar je in gelooft
Это то во что ты веришь
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
Опыт каждого, хороший или плохой.
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Все дело в том, насколько ты это ценишь.
Ja, geen fabels maar parabels uit het hof
Да, не басни, а придворные притчи.
Van realitychecks, oorvijgen en dadels
От проверок реальности, ушных фигов и свиданий
Uitgestald in een krat, tijdens de opbouw van een kraam
Выставлены в ящике, во время строительства ларька.
Straks is de markt in volle gang, vraag en aanbod
Скоро рынок будет в самом разгаре, спрос и предложение.
De koopman schreeuwt luidkeels
Купец громко кричит
Omdat gefluister niet overtuigd en men niet luisteren wil
Потому что шепот не убедителен, и никто не хочет слушать.
De passant zegt, is dat geen irritant iets
Прохожий говорит: "разве это не досадно?"
Niet weten of je morgen eet, de markt geeft je geen garantie
Не зная, едите ли вы завтра, рынок не дает вам гарантии.
Hij kijkt naar haar en zegt: hou je vast
Он смотрит на нее и говорит:
Dit leven betekent vrijheid van mij en ik hou ervan
Эта жизнь означает свободу от меня и я люблю ее
Of is dat het niet
Или нет?
Het is gewoon een kwestie van perspectief
Это просто вопрос перспективы.
Zie je rommel op de ruiten, zit er stof op je oog
Видите ли вы беспорядок на окнах, есть ли пыль в ваших глазах?
Het is maar net waar je in gelooft
Это то во что ты веришь
Ieder zijn belevingswereld, goed of slecht
Опыт каждого, хороший или плохой.
Het is maar net hoeveel waarde je eraan hecht
Все дело в том, насколько ты это ценишь.





Writer(s): Randamie De Imro G L E Glenn, Arifi Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.