Paroles et traduction Typhoon - Drieluik
Trappen
lopen,
deur
open
Ходьба
по
лестнице,
открытая
дверь
Nutteloos
de
man
die
regen
aanvaarde,
niet
voor
beschutting
koos
Бесполезный
человек,
который
принял
дождь,
не
выбрал
укрытия.
Hij
dacht
z'n
huis
gebouwd
te
hebben
op
een
rots
Он
думал,
что
построил
свой
дом
на
скале.
Maar
het
bleek
een
holle
steen
te
zijn
Но
оказалось,
что
это
пустой
камень.
Toch
creëerde
hij
de
gelegenheid,
om
die
steen
te
verzwaren
И
все
же
он
создал
возможность,
чтобы
отягощать
этот
камень.
Maar
gemakzucht
stroomde
door
z'n
aderen
Но
по
его
венам
текла
легкость.
Zo
vader,
zo
zoon
de
relatie
bekroond
Как
отец,
как
сын,
отношения
увенчались.
Nu
je
ziet
dat
hij
zo
erg
op
z'n
pa
lijkt
Теперь
ты
видишь,
что
он
так
похож
на
своего
отца.
En
ik
zeg
je
dat
het
'm
echt
iets
deed
И
я
говорю
тебе,
это
действительно
что-то
с
ним
сделало.
Hij
wilde
alles
eruit
gooien,
zeggen
dat
't
hem
speet
Он
хотел
выбросить
все,
сказать,
что
ему
жаль.
Maar
wat
exact
wist
'ie
niet,
dus
het
bleef
onbesproken
Но
что
именно
он
не
знал,
так
и
осталось
нераскрытым.
En
toen
'ie
eruit
was,
was
z'n
vader
gevlogen
А
когда
его
не
стало,
его
отец
улетел.
Starend
naar
boven
zei
hij,
pa
hou
je
vast
Глядя
вверх,
он
сказал:
"Папа,
держись!"
Ik
wil
niet
oordelen
maar
Я
не
хочу
осуждать,
но
...
What
the
fuck
weet
jij
van
houden
van
Какого
хрена
ты
любишь
Of
is
dat
het
niet
Или
нет?
'T
is
gewoon
een
kwestie
van
perspectief
Это
просто
вопрос
перспективы.
Zie
je
rommel
op
de
ruiten
zit
er
stof
op
je
oog
Посмотри
на
свой
беспорядок
на
окнах
у
тебя
пыль
в
глазах
'T
is
maar
net,
waar
je
in
gelooft
Это
то
во
что
ты
веришь
Ieder
zijn
belevingswereld,
goed
of
slecht
Опыт
каждого,
хороший
или
плохой.
Het
is
maar
net
hoeveel
waarde
je
eraan
hecht
Все
дело
в
том,
насколько
ты
это
ценишь.
Ja
drie
kleine
kleuters
zaten
op
een
hek
Да
трое
малышей
сидели
на
заборе
De
een
verschilde
van
de
ander,
maar
ze
waren
allen
even
gek
Один
отличался
от
другого,
но
все
они
были
одинаково
сумасшедшими.
Ze
groeiden
op,
gingen
hun
eigen
weg
Они
выросли,
пошли
разными
путями.
Drie
verschillende
processen
in
hetzelfde
tijdsbestek
Три
разных
процесса
в
одном
и
том
же
времени.
De
eerste
werd
't
laatste,
de
laatste
het
eerst
Первый
стал
последним,
последний
первым.
De
middelste
was
veilig,
maar
had
te
weinig
geleerd
Средний
был
в
безопасности,
но
узнал
слишком
мало.
En
zegt
later
tegen
z'n
kinderen
А
потом
говорит
своим
детям:
Ja
papa
had
vrienden
die
konden
genieten
Да,
у
папы
были
друзья,
которые
могли
наслаждаться.
Mama
vond
dat
ik
moest
minderen
Мама
велела
мне
сократить
время.
Althans,
zo
dachten
die
andere
twee
По
крайней
мере,
так
думали
двое
других.
Wie
bepaald
uiteindelijk
dat
je
standaard
hebt
geleefd
Кто
в
конечном
счете
определяет,
что
ты
жил
по
умолчанию?
Of
nog
steeds,
denk
vrij
onder
die
klamboe
Или
все
же
думать
свободно
под
этой
москитной
сеткой?
Moe
van
die
eeuwige
stoelendans
doen
in
de
stamkroeg
Надоело
делать
эти
вечные
музыкальные
стулья
в
пабе
Hij
kijkt
naar
hun
en
zegt
gasten
hou
je
vast
Он
смотрит
на
них
и
говорит
гости
держитесь
Misschien
wel
burgerlijk,
maar
ik
weet
tenminste
te
houden
van
Может
быть,
я
цивилизованный,
но,
по
крайней
мере,
я
знаю,
как
любить.
Of
is
dat
het
niet
Или
нет?
Het
is
gewoon
een
kwestie
van
perspectief
Это
просто
вопрос
перспективы.
Zie
je
rommel
op
de
ruiten,
zit
er
stof
op
je
oog
Видите
ли
вы
беспорядок
на
окнах,
есть
ли
пыль
в
ваших
глазах?
Het
is
maar
net
waar
je
in
gelooft
Это
то
во
что
ты
веришь
Ieder
zijn
belevingswereld,
goed
of
slecht
Опыт
каждого,
хороший
или
плохой.
Het
is
maar
net
hoeveel
waarde
je
eraan
hecht
Все
дело
в
том,
насколько
ты
это
ценишь.
Ja,
geen
fabels
maar
parabels
uit
het
hof
Да,
не
басни,
а
придворные
притчи.
Van
realitychecks,
oorvijgen
en
dadels
От
проверок
реальности,
ушных
фигов
и
свиданий
Uitgestald
in
een
krat,
tijdens
de
opbouw
van
een
kraam
Выставлены
в
ящике,
во
время
строительства
ларька.
Straks
is
de
markt
in
volle
gang,
vraag
en
aanbod
Скоро
рынок
будет
в
самом
разгаре,
спрос
и
предложение.
De
koopman
schreeuwt
luidkeels
Купец
громко
кричит
Omdat
gefluister
niet
overtuigd
en
men
niet
luisteren
wil
Потому
что
шепот
не
убедителен,
и
никто
не
хочет
слушать.
De
passant
zegt,
is
dat
geen
irritant
iets
Прохожий
говорит:
"разве
это
не
досадно?"
Niet
weten
of
je
morgen
eet,
de
markt
geeft
je
geen
garantie
Не
зная,
едите
ли
вы
завтра,
рынок
не
дает
вам
гарантии.
Hij
kijkt
naar
haar
en
zegt:
hou
je
vast
Он
смотрит
на
нее
и
говорит:
Dit
leven
betekent
vrijheid
van
mij
en
ik
hou
ervan
Эта
жизнь
означает
свободу
от
меня
и
я
люблю
ее
Of
is
dat
het
niet
Или
нет?
Het
is
gewoon
een
kwestie
van
perspectief
Это
просто
вопрос
перспективы.
Zie
je
rommel
op
de
ruiten,
zit
er
stof
op
je
oog
Видите
ли
вы
беспорядок
на
окнах,
есть
ли
пыль
в
ваших
глазах?
Het
is
maar
net
waar
je
in
gelooft
Это
то
во
что
ты
веришь
Ieder
zijn
belevingswereld,
goed
of
slecht
Опыт
каждого,
хороший
или
плохой.
Het
is
maar
net
hoeveel
waarde
je
eraan
hecht
Все
дело
в
том,
насколько
ты
это
ценишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randamie De Imro G L E Glenn, Arifi Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.