Paroles et traduction Typhoon - Vlieger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ga
op
reis
en
neem
mee,
jou!
I'm
going
on
a
trip
and
I'm
taking
you
with
me!
Hoezo?
omdat,
eten
een
sensuele
ervaring
kan
zijn
Why?
Because,
eating
can
be
a
sensual
experience
Vragen
naar
de
bekende
weg
mc
ik
je
I'll
guide
you,
asking
for
the
familiar
way
Jou
blinde
vertrouwen
in
mij
met
je
ogen
op
een
kier
Your
blind
trust
in
me,
with
your
eyes
slightly
open
Je
bent
sierlijk,
mooi
vrouwelijk,
prachtig
You're
graceful,
beautifully
feminine,
stunning
En
ergens
dacht
ik
al
dat
jij
het
was
And
somewhere
I
already
thought
it
was
you
Maar
al
niet
om
geld
bezit
of
make-up
But
not
for
money,
possessions,
or
make-up
Zo
zeg
je
alles
wat
een
mens
zogenaamd
mooier
maakt
That's
how
you
dismiss
everything
that
supposedly
makes
a
person
more
beautiful
Dat
verdwijnt
of
gaat
stuk
Things
that
disappear
or
break
Als
je
me
vraagt;
Hoezo
passen
we
zo
goed
bij
elkaar?
If
you
ask
me;
Why
do
we
fit
together
so
well?
Dan
zeg
ik
je;
We
zijn
mooie
mensen
Then
I'll
tell
you;
We
are
beautiful
people
Verlaat
het
aardoppervlak
Leave
the
earth's
surface
Want
je
ziet
me
met
het
blote
oog
Because
you
see
me
with
the
naked
eye
Terwijl
ik
denk
dat
ik
op
grote
hoogte
aan
het
vliegen
ben,
en
While
I
think
I'm
flying
at
a
great
height,
and
Weet
niet
wat
het
betekend
om
mezelf
weg
te
geven
I
don't
know
what
it
means
to
give
myself
away
Dus
zie
ik
liefde
slechts
als
symboliek
So
I
see
love
only
as
symbolism
Begeef
me
ergens
in
het
luchtledige
I
find
myself
somewhere
in
the
void
Want
als
de
vlieger
niet
zweeft
valt
die
diep
Because
if
the
kite
doesn't
soar,
it
falls
deep
Laat
de
touwtjes
vieren
van
mijn
vlieger
Let
go
of
the
strings
of
my
kite
Maar
maar
houd
hou
die
houvast
But
but
keep
keep
that
hold
Kijk
me
na
kijk
naar
me
Watch
me
look
at
me
Koffers
op
pad
driemafafs
en
dan
gaan
we
Suitcases
packed,
three
months
gone,
and
then
we
go
Laat
de
touwtjes
vieren
van
mijn
vlieger
Let
go
of
the
strings
of
my
kite
Maar
maar
houd
hou
die
houvast
But
but
keep
keep
that
hold
Kijk
me
na
kijk
naar
me
Watch
me
look
at
me
Koffers
op
pad
en
dan
gaan
we
Suitcases
packed
and
then
we
go
Die
schop
onder
mijn
kont
was
vastgeroest
That
kick
in
my
ass
was
rusty
Dat
maakt
het
graven
lastig
That
makes
digging
difficult
Omgeven
door
kades
en
rastas
Surrounded
by
quays
and
rastas
Patronen
en
protocollen
Patterns
and
protocols
Onder
de
tafel
lag
een
brief
There
was
a
letter
under
the
table
Je
kan
van
alles
maar
wat
doe
je
't
liefst
You
can
do
anything,
but
what
do
you
love
doing
most?
Duizenden
mogelijkheden
Thousands
of
possibilities
Ben
als
een
vlieger
en
ik
fladder
raar
I'm
like
a
kite
and
I
flutter
strangely
Met
zo'n
houding
van
ik
zie
wel
hoe
het
gaat
With
an
attitude
of
"I'll
see
how
it
goes"
Voer
een
van
de
mogelijkheden
uit
Carry
out
one
of
the
possibilities
Op
halve
kracht
en
gebruik
die
andere
dan
als
excuus
At
half
strength
and
use
the
other
as
an
excuse
Instap,
uitstap,
instellen
op
uitstellen
Get
in,
get
out,
set
to
postpone
En
je
weet
wat
ze
zeggen
And
you
know
what
they
say
Overtuiging
gaat
niet
over
een
nacht
ijs
Conviction
doesn't
happen
overnight
En
al
is
het
duidelijk
And
even
though
it's
clear
Gun
het
dan
tenminste
symbolisch
wat
tijd
At
least
give
it
some
time
symbolically
Laat
de
touwtjes
vieren
van
mijn
vlieger
Let
go
of
the
strings
of
my
kite
Maar
maar
houd
hou
die
houvast
But
but
keep
keep
that
hold
Kijk
me
na
kijk
naar
me
Watch
me
look
at
me
Koffers
op
pad
driemafafs
en
dan
gaan
we
Suitcases
packed,
three
months
gone,
and
then
we
go
Laat
de
touwtjes
vieren
van
mijn
vlieger
Let
go
of
the
strings
of
my
kite
Maar
maar
houd
hou
die
houvast
But
but
keep
keep
that
hold
Kijk
me
na
kijk
naar
me
Watch
me
look
at
me
Koffers
op
pad
driemafafs
en
dan
gaan
we
Suitcases
packed,
three
months
gone,
and
then
we
go
Los,
als
kroost
van
een
moedernest
Free,
like
offspring
from
a
mother's
nest
Laat
middelmatigheid
niet
zegevieren
Don't
let
mediocrity
prevail
Hoef
niets
te
missen
I
don't
need
to
miss
anything
Omdat
het
recht
voor
mijn
neus
ligt
Because
it's
right
in
front
of
me
Je
zei
me
dat
mezelf
verliezen
geen
onmacht
maar
een
keuze
is
You
told
me
that
losing
myself
is
not
powerlessness
but
a
choice
De
boom,
de
mier,
de
vlindervlucht
The
tree,
the
ant,
the
butterfly's
flight
Al
het
mooie
hier
bevindt
zich
tussen
licht
en
lucht
All
the
beauty
here
is
between
light
and
air
De
energie
is
eerlijk
en
simpel
The
energy
is
honest
and
simple
Jammer
dat
we
woorden
gebruiken
als
communicatiemiddel
It's
a
shame
we
use
words
as
a
means
of
communication
Het
mes
snijdt
aan
twee
kanten
The
knife
cuts
both
ways
Maar
wat
als
dat
wat
je
ziet
niet
meer
te
verdelen
is
But
what
if
what
you
see
can
no
longer
be
divided
En
alles
om
het
even
is
And
everything
is
irrelevant
Niets
doet
ertoe
Nothing
matters
Ik
deel
alles
al
de
ruiten
gaan
van
overvloed
I
share
everything,
the
windows
are
overflowing
Het
is
nu
of,
nooit
It's
now
or
never
De
wereld
op
z'n
kop
The
world
upside
down
Een
uiting
van
mijn
binnenstebuiten
en
keer
het
ook
weer
om
An
expression
of
my
inside
out
and
turn
it
back
around
Thanks
voor
je
geduld
het
is
lastig
Thanks
for
your
patience,
it's
difficult
Maar
alles
komt
terug
op
een
en
een
omvat
me
But
everything
comes
back
to
one
and
one
encompasses
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randamie De Imro G L E Glenn, Blom Herman P Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.