Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrap
you
up
in
a
beach
towel
Wickle
dich
in
ein
Strandtuch
ein
Carry
you
over
the
sand
Trage
dich
über
den
Sand
Little
sparrow
you
rolled
your
ankle
– gotta
watch
where
you
land
Kleiner
Spatz,
du
hast
dir
den
Knöchel
verstaucht
– musst
aufpassen,
wo
du
landest
Big
house
sporting
a
bay
window
Großes
Haus
mit
einem
Erkerfenster
With
a
view
of
the
coast
Mit
Blick
auf
die
Küste
Holiday
timeshare
Ferien-Timesharing
And
nobody
knows
where
anything
goes
Und
niemand
weiß,
wo
irgendetwas
hingehört
Ice
cubes
wrapped
in
kitchen
cloth
Eiswürfel
in
ein
Küchentuch
gewickelt
The
day
melts
to
dark
Der
Tag
schmilzt
zur
Dunkelheit
Your
pain
is
my
pain
Dein
Schmerz
ist
mein
Schmerz
Plucks
the
low
and
the
high
strings
of
a
single
harp
Zupft
die
tiefen
und
die
hohen
Saiten
einer
einzigen
Harfe
This
is
the
wine
Dies
ist
der
Wein
Drink,
untrouble
your
mind
with
it
Trink,
befreie
deinen
Geist
damit
Don't
you
remember?
Erinnerst
du
dich
nicht?
Knowledge
was
tied
to
a
consanguine
kindness
Wissen
war
mit
blutsverwandter
Güte
verbunden
Or
don't
you
remember?
Oder
erinnerst
du
dich
nicht?
No,
you've
cut
it
all
out
with
the
scalpels
of
doubt
Nein,
du
hast
alles
mit
den
Skalpellen
des
Zweifels
herausgeschnitten
You
know
this
was
your
failure
Du
weißt,
das
war
dein
Versagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.