Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
first...
Am
ersten...
On
the
first
day...
Am
ersten
Tag...
On
the
first
day,
God
created
everything...
Am
ersten
Tag
erschuf
Gott
alles...
On
the
first
day,
God
created
everything
there
ever
was
Am
ersten
Tag
erschuf
Gott
alles,
was
es
je
gab.
On
the
second
day,
God
came
to
take
it
all
back
Am
zweiten
Tag
kam
Gott,
um
alles
zurückzunehmen
...piece
by
piece
...Stück
für
Stück.
Cast
about
for
a
familiar
object
ich
suche
nach
einem
vertrauten
Gegenstand,
Because
my
body
needs
coordinates
to
move
denn
mein
Körper
braucht
Koordinaten,
um
sich
zu
bewegen.
Range
of
motion
shrivels
all
around
me
schrumpft
der
Bewegungsradius
um
mich
herum.
All
my
nightmares
I
am
slowly
being
cocooned
All
meine
Albträume,
ich
werde
langsam
eingesponnen,
A
single
calf
in
the
hecatomb
ein
einzelnes
Kalb
in
der
Hekatombe.
Crescent
moon
Mondsichel,
Hollowed
out
of
all
my
fabled
insides
ausgehöhlt
von
all
meinen
sagenhaften
Innereien.
Occam
shave
me
down
to
primal
truth,return
me
to
the
womb
Occam,
rasiere
mich
auf
die
Urerkenntnis,
gib
mich
dem
Schoß
zurück.
The
spirit
held
a
magic
flask
Der
Geist
hielt
einen
magischen
Flachmann,
Said,
"Drink
it
to
forget
the
past
sagte:
„Trink
ihn,
um
die
Vergangenheit
zu
vergessen,
But
careful
it's
a
poison
batch
aber
Vorsicht,
es
ist
eine
giftige
Mischung.
Each
drop
more
painful
than
the
last
Jeder
Tropfen
schmerzhafter
als
der
letzte.
If
you
fail
you'll
wish
for
death
Wenn
du
scheiterst,
wirst
du
dir
den
Tod
wünschen,
If
you
finish:
you'll
be
free
at
last."
wenn
du
es
schaffst,
bist
du
endlich
frei.“
Asa
nisi
masa
Asa
nisi
masa
Asa
nisi
masa
Asa
nisi
masa
Asa
nisi
masa
Asa
nisi
masa
Asa
nisi
masa
Asa
nisi
masa
Mother
pulled
from
father's
ribs,
Mutter,
aus
Vaters
Rippen
gezogen,
Little
baby
in
a
crib,
hands
reaching
up
kleines
Baby
in
der
Krippe,
Hände,
die
sich
nach
oben
strecken,
Before
the
blinding
light
is
split
bevor
das
blendende
Licht
gespalten
wird
Through
the
prism
of
your
organs
into
colors
durch
das
Prisma
deiner
Organe
in
Farben,
All
that
being
and
nothingness,
on
the
same
möbius
strip
all
das
Sein
und
Nichtsein,
auf
demselben
Möbiusband,
Sleep
and
waking
up
Schlaf
und
Erwachen.
On
the
first
day
Am
ersten
Tag
Wipe
the
blank
slate
wische
die
leere
Tafel
ab,
And
you
join
the
banquet
und
du
nimmst
am
Bankett
teil,
Served
up
helpless
on
a
plate
hilflos
serviert
auf
einem
Teller.
But
you
find
your
land
legs
Aber
du
findest
deine
Standfestigkeit,
And
you
learn
to
imitate
und
du
lernst
zu
imitieren.
You'll
wear
any
feather
and
hope
that
your
efforts
attract
a
mate
Du
trägst
jede
Feder
und
hoffst,
dass
deine
Bemühungen
eine
Gefährtin
anziehen.
One
day
your
children
find
you,
Eines
Tages
finden
dich
deine
Kinder,
Locked
in
the
bathroom,
eingeschlossen
im
Badezimmer,
Staring
in
horror
at
the
reflection
of
your
face
starren
entsetzt
auf
das
Spiegelbild
deines
Gesichts.
And
you
say
you're
sorry
to
the
guests
at
your
party
Und
du
entschuldigst
dich
bei
den
Gästen
deiner
Party,
But
you
can't
help
wonder,
who
is
this
person
you
celebrate?
aber
du
fragst
dich,
wer
ist
diese
Person,
die
du
feierst?
And
so
the
light
fades
Und
so
schwindet
das
Licht,
It's
still
your
birthday
es
ist
immer
noch
dein
Geburtstag,
So
blow
out
your
past
lives
like
they're
candles
on
the
cake
also
puste
deine
vergangenen
Leben
aus,
als
wären
sie
Kerzen
auf
dem
Kuchen,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.