Typhoon - Rorschach - traduction des paroles en allemand

Rorschach - Typhoontraduction en allemand




Rorschach
Rorschach
Eyes on the screen
Augen auf den Bildschirm gerichtet
We have all the information now, but what does it mean?
Wir haben jetzt alle Informationen, aber was bedeuten sie?
Reason's a tease
Die Vernunft ist ein Trugschluss
Drank up all that hemlock, here I am just reading the leaves
Ich habe den ganzen Schierling getrunken, und hier lese ich nur die Blätter
Left wondering:
Und frage mich:
What happened to the life we lost, that got lost in the living?
Was geschah mit dem Leben, das wir verloren, das im Leben verloren ging?
And all this fiction makes me nervous
Und all diese Fiktion macht mich nervös
Turns out it was blood spilled on the canvas
Es stellte sich heraus, dass es Blut war, das auf die Leinwand verschüttet wurde
We admired just like some Rorschach painting
Die wir bewunderten, wie ein Rorschach-Gemälde
The film in your brain—it edits to
Der Film in deinem Gehirn er schneidet so,
Remember, keeps the figure in the frame
Dass du dich erinnerst, hält die Figur im Bild
It's a sacrificial violence,
Es ist eine Opfergewalt,
All those passed over in silence then cast out with the blame
All jene, die im Stillen übergangen und dann mit der Schuld verstoßen wurden
And I'm trying to stay sane—meanwhile, t
Und ich versuche, bei Verstand zu bleiben währenddessen,
He river of forgetfulness starts spilling the banks
tritt der Fluss des Vergessens über die Ufer
Caught in a lie and instead of fessing
In einer Lüge gefangen, und anstatt zu gestehen,
Up, we'd sooner just go out of our heads
Verlieren wir lieber den Verstand
I've been holding up my end when I should have
Ich habe meinen Teil beigetragen, obwohl ich hätte
Doubled down on my own atom bomb shelter instead
Mich stattdessen lieber in meinen eigenen Atombunker verkriechen sollen, meine Liebste.
Oh, oh, how you gonna hold on?
Oh, oh, wie wirst du festhalten?
How you gonna hold on?
Wie wirst du festhalten?
How you gonna hold on to every thing?
Wie wirst du an allem festhalten, Liebling?
Oh, oh, how you gonna hold on?
Oh, oh, wie wirst du festhalten?
How you gonna hold on?
Wie wirst du festhalten?
How you gonna hold on to your memory?
Wie wirst du an deiner Erinnerung festhalten, mein Schatz?
Oh, oh, how you gonna hold on?
Oh, oh, wie wirst du festhalten?
How you gonna hold on?
Wie wirst du festhalten?
How you gonna hold on when you know that you can't?
Wie wirst du festhalten, wenn du weißt, dass du es nicht kannst?





Writer(s): Kyle Morton

Typhoon - Offerings
Album
Offerings
date de sortie
12-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.