Paroles et traduction Typhoon - Mind of God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stew
awhile
in
my
thoughts
Я
немного
поварюсь
в
своих
мыслях,
Stir
my
drink
with
my
straw
Помешаю
свой
напиток
трубочкой.
Read
the
room,
I
am
not
so
different
Осматриваю
комнату,
я
не
так
уж
отличаюсь
от
других.
I
only
want
what
everyone
wants
Я
хочу
лишь
того
же,
чего
и
все:
To
be
admired,
recognized
in
restaurants
Чтобы
мной
восхищались,
узнавали
в
ресторанах,
Pick
a
fight,
any
fight
and
come
out
on
top
Ввязываться
в
драку,
в
любую
драку,
и
выходить
победителем.
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now?
Ну,
как
тебе
я
теперь?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now-ow?
Как
тебе
я
теперь?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now
Как
тебе
я
теперь,
That
I
am
making
moves?
Когда
я
делаю
свой
ход?
Looking
up
to
get
a
load
of
this
asshole
drinking
alone
Поднимаю
глаза,
чтобы
взглянуть
на
этого
придурка,
который
пьет
в
одиночестве.
I
hear
him
say
how
we're
just
a
synapse
in
the
mind
of
God
Слышу,
как
он
говорит,
что
мы
всего
лишь
синапс
в
разуме
Бога.
I
say,
"You're
close,
but
no
cigar,
I
will
tell
you
what
we
are
Я
говорю:
"Ты
близок,
но
нет,
я
скажу
тебе,
кто
мы
такие.
"A
single
turd
in
Satan's
entrails,
we'll
all
float
on
all
right"
"Мы
— одно
дерьмо
в
кишках
Сатаны,
и
все
мы
будем
плавать
в
дерьме,
не
сомневайся".
And
here,
I'd
found
my
easy
target
И
вот,
я
нашёл
лёгкую
мишень.
Draw
me
a
picture
of
where
your
god
lives
Нарисуй
мне
картину,
где
живёт
твой
бог.
I'll
dig
a
gravesite
in
your
garden
Я
вырою
могилу
в
твоём
саду,
To
bury
you,
I
will
bury
you,
I
will
Чтобы
похоронить
тебя,
похоронить
тебя,
да,
похоронить.
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now?
Ну,
как
тебе
я
теперь?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now-ow?
Как
тебе
я
теперь?
How,
ooh,
how
do
you
like
me
now?
Как
тебе
я
теперь,
That
I
have
made
my
move?
Когда
я
сделал
свой
ход?
Mmh-mmh-mmh,
mmh
М-м-м,
м-м.
And
I
guess
I
made
a
scene
Кажется,
я
устроил
сцену,
Because
the
chatter
died
Потому
что
болтовня
стихла,
And
the
whole
room
is
looking
at
me
И
вся
комната
смотрит
на
меня.
I
take
my
coat,
there's
nothing
here
to
see
Я
беру
пальто,
здесь
не
на
что
смотреть.
I
can't
help
myself,
I
just
get
carried
away
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
просто
увлекаюсь.
I
can't
hide
myself
when
the
blood
moves
to
my
face
Я
не
могу
спрятаться,
когда
кровь
приливает
к
лицу.
Life's
a
joke
that
I
tell
getting
older
every
day
Жизнь
— это
шутка,
которую
я
рассказываю,
становясь
старше
с
каждым
днём.
Like
a
wedding
cake
left
out
Как
свадебный
торт,
который
оставили
без
присмотра,
It
will
all
just
go,
it
all
just
goes
to
waste
Всё
это
просто
пропадёт,
всё
это
идёт
насмарку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Ray Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.