Paroles et traduction Typhoon - Darker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tried,
you
know,
just
to
tow
the
line
Я
старался,
знаешь,
просто
следовать
правилам,
Love
all
the
neighbors
and
live
in
the
light
Любить
всех
соседей
и
жить
во
свете.
Sure
I
stumbled
sometimes
Конечно,
я
иногда
спотыкался,
Self-contained;
a
convenient
lie
Замкнутый
в
себе;
удобная
ложь.
Every
source
of
pain,
every
sting
of
pride
had
to
come
from
the
outside
Каждый
источник
боли,
каждый
укол
гордости
должен
был
исходить
извне.
You
won't
even
fight
me
fair
Ты
даже
не
сражаешься
со
мной
честно,
Wait
for
the
darkness
catch
me
unaware
Ждёшь,
когда
тьма
застанет
меня
неподготовленным.
Yeah,
you
pull
me
close
Да,
ты
притягиваешь
меня
близко,
Then
you
twist
the
knife
А
потом
проворачиваешь
нож.
I
don't
wanna
live
with
the
kinds
of
trouble
I
keep
finding
myself
in
Я
не
хочу
жить
с
теми
проблемами,
в
которые
я
постоянно
попадаю.
Mirror
to
my
left,
and
mirror
to
my
right
Зеркало
слева
от
меня,
и
зеркало
справа,
A
void
stretching
out
on
either
side
Пустота
простирается
по
обе
стороны.
Is
it
your
face
or
mine?
Это
твое
лицо
или
мое?
Try
to
leave
a
mark
Пытаемся
оставить
след,
We
carve
our
names
Вырезаем
наши
имена.
All
cornered
animals
behave
the
same
then
get
eaten
alive
Все
загнанные
в
угол
звери
ведут
себя
одинаково,
а
потом
их
съедают
заживо.
So
that's
it
Ну
вот
и
все,
I
wash
my
hands,
I
cut
my
ties
to
the
world
and
its
vicious
appetites
Я
умываю
руки,
я
рву
свои
связи
с
миром
и
его
порочными
аппетитами.
Yes
I
am
ready
to
die
Да,
я
готов
умереть.
Yeah,
I'm
ready,
I'm
ready
to
die
Да,
я
готов,
я
готов
умереть.
I
don't
wanna
live
with
the
kinds
of
trouble
I
keep
finding
myself
in
Я
не
хочу
жить
с
теми
проблемами,
в
которые
я
постоянно
попадаю.
Something's
gotta
give
when
the
water
keeps
on
rising
and
the
walls
are
closing
in
Что-то
должно
измениться,
когда
вода
продолжает
прибывать,
а
стены
смыкаются.
How
long
can
I
keep
this
tired
act
together?
Как
долго
я
смогу
продолжать
эту
измученную
игру?
It's
a
short
ambulance
ride
and
then
the
waiting
room
forever
Короткая
поездка
на
скорой,
а
потом
вечное
ожидание
в
приемной.
So
tell
me
how
do
I
make
the
right
move
now?
Так
скажи
мне,
как
мне
сделать
правильный
ход
сейчас?
Prepare
me
for
the
moment
when
my
mind
goes
out
Подготовь
меня
к
моменту,
когда
мой
разум
погаснет.
I
am
trying
hard
to
follow
the
sound
Я
изо
всех
сил
стараюсь
следовать
за
звуком.
You
won't
even
fight
me
fair
Ты
даже
не
сражаешься
со
мной
честно,
Wait
for
the
darkness
catch
me
unaware
Ждёшь,
когда
тьма
застанет
меня
неподготовленным.
Then
you
twist
the
knife
А
потом
проворачиваешь
нож.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Ray Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.