Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motion and Thought
Bewegung und Gedanke
Told
you
you
could
call
me
Sagte
dir,
du
könntest
mich
anrufen
Anytime
you
want
Wann
immer
du
willst
It's
not
as
if
I
got
anything
going
on
Es
ist
nicht
so,
als
ob
ich
irgendetwas
vorhätte
I'm
just
hanging
in
the
shadows
Ich
hänge
nur
in
den
Schatten
Between
the
motion
and
the
thought
Zwischen
der
Bewegung
und
dem
Gedanken
Where
there's
no
telling
what
is
real
and
what
is
not
Wo
man
nicht
sagen
kann,
was
real
ist
und
was
nicht
Always
nervous
in
my
habits
Immer
nervös
in
meinen
Gewohnheiten
Always
glancing
at
my
watch
Immer
auf
meine
Uhr
schauend
Yet
somehow
I
didn't
notice
the
time
had
stopped
Doch
irgendwie
bemerkte
ich
nicht,
dass
die
Zeit
stehen
geblieben
war
I
had
a
dream
I
meant
to
tell
you
Ich
hatte
einen
Traum,
den
ich
dir
erzählen
wollte
No
surprise
that
I
forgot
Kein
Wunder,
dass
ich
ihn
vergessen
habe
I
even
wrote
it
down,
then
the
page
got
lost
Ich
habe
ihn
sogar
aufgeschrieben,
dann
ging
die
Seite
verloren
You
were
in
it,
you
were
older
though
Du
warst
darin,
aber
du
warst
älter
I
was
just
a
tiny
rock
Ich
war
nur
ein
winziger
Stein
That
you
held
in
the
palm
of
your
hand
Den
du
in
deiner
Handfläche
hieltest
I
was
lightness
there,
just
a
passing
thought
Ich
war
dort
Leichtigkeit,
nur
ein
flüchtiger
Gedanke
And
now
everything's
drifting
Und
jetzt
driftet
alles
Ashes
scattered
on
the
pond
Asche
verstreut
auf
dem
Teich
The
fool
that
I
am,
I
just
keep
holding
on
Der
Narr,
der
ich
bin,
ich
halte
einfach
weiter
fest
Told
you
you
could
call
me
Sagte
dir,
du
könntest
mich
anrufen
Anytime
you
want
Wann
immer
du
willst
Just
keep
holding
on
Halte
einfach
weiter
fest
Anytime
you
want
Wann
immer
du
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.