Paroles et traduction Typhoon feat. Freez - Alles Is Gezegend
Alles Is Gezegend
Everything Is Blessed
Wat
nou
als
alles
ertoe
doet?
What
if
everything
matters?
Zijn
wij
hier
dan
toch
voor
niets
geweest?
Were
we
here
for
nothing
after
all?
Ik
weet
al
lang
niet
meer
I
haven't
known
for
a
long
time
Maar
da's
precies
genoeg
But
that's
precisely
enough
Alles
is
gezegend
Everything
is
blessed
Misschien
komt
alles
goed
Maybe
everything
will
be
alright
En
alles
heeft
een
reden
And
everything
has
a
reason
Al
weet
ik
vaak
niet
hoe
Even
though
I
often
don't
know
how
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
'K
weet
niet
wat
we
doen
I
don't
know
what
we're
doing
Het
lijkt
genoeg
It
seems
enough
Ik
deed
een
hoop
dingen
fout
I
did
a
lot
of
things
wrong
Vergeef
mij,
oh
Heer
Forgive
me,
oh
Lord
Ter
verdediging,
ik
handelde
uit
noodweer
In
my
defense,
I
acted
out
of
self-preservation
Voelde
me
onoverwinnelijk
en
loog
weer
Felt
invincible
and
lied
again
Maar
dat
nooit
meer
But
never
again
Mijn
mama
zei
me:
"Maak
je
los
van
je
ketting"
(Uhuh)
My
mama
told
me:
"Break
free
from
your
chains"
(Uh-huh)
"Voel
je
vrij
en
tel
je
blessings"
(Oké)
"Feel
free
and
count
your
blessings"
(Okay)
Ik
ben
druk
maar
bel
m'n
vader
van
de
week
I'm
busy
but
I'll
call
my
father
this
week
En
zeg
'm
dat
ik
meer
van
'm
houdt
dan
dat
'ie
weet
And
tell
him
I
love
him
more
than
he
knows
Bij
mijn
demonen
op
de
sofa
With
my
demons
on
the
sofa
Ze
vragen:
"Wil
je
thee?"
They
ask:
"Would
you
like
some
tea?"
Ze
weten
dat
ik
eerst
ergens
anders
ben
geweest
They
know
I've
been
somewhere
else
first
Want
ik
ben
niet
alleen
Because
I'm
not
alone
Ik
tel
de
stappen
in
het
zand
I
count
the
steps
in
the
sand
En
het
strand
roept
de
zee
And
the
beach
calls
the
sea
Alles
is
gezegend
Everything
is
blessed
Misschien
komt
alles
goed
Maybe
everything
will
be
alright
En
alles
heeft
een
reden
And
everything
has
a
reason
Al
weet
ik
vaak
niet
hoe
Even
though
I
often
don't
know
how
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
'K
weet
niet
wat
we
doen
I
don't
know
what
we're
doing
Het
lijkt
genoeg
It
seems
enough
En
ik
was
zo
moe,
dat
de
duisternis
kwam
And
I
was
so
tired,
that
darkness
came
Zat
in
mijn
vecht-en-vluchtmode
Was
in
my
fight-or-flight
mode
Wilde
niet
huilen
als
man
Didn't
want
to
cry
like
a
man
Nog
steeds
even
onbevangen
maar
de
onschuld
kwijt
Still
just
as
carefree
but
lost
the
innocence
Vraag
maar,
wat
wil
je
weten
over
schaamte
en
spijt?
(Hé?)
Just
ask,
what
do
you
want
to
know
about
shame
and
regret?
(Hey?)
Wie
wil
je
zijn
op
het
hoogtepunt
van
het
feest?
Who
do
you
want
to
be
at
the
peak
of
the
party?
Ik
was
verslaafd
aan
het
zoeken
I
was
addicted
to
searching
Ben
het
denk
ik
nooit
geweest
I
guess
I
never
really
was
Maar
vandaag
met
de
kroon
op
m'n
hoofd,
ik
leef
But
today
with
the
crown
on
my
head,
I
live
Ik
dank
God
want
ik
ben
er
nog
steeds
I
thank
God
because
I'm
still
here
Ik
was
al
thuis
vanaf
het
prilste
begin
I
was
already
home
from
the
very
beginning
En
dat
laatste
wat
me
rest
And
that
last
thing
I
have
left
Is
een
duik
in
de
volledigheid
uit
het
adelaarsnest
Is
a
dive
into
completeness
from
the
eagle's
nest
Bij
storm
of
windstil,
ik
hoor
je
stem
In
storm
or
calm,
I
hear
your
voice
Oog
in
oog
met
iemand
die
me
door
en
door
kent
Face
to
face
with
someone
who
knows
me
through
and
through
Alles
is
gezegend
Everything
is
blessed
Misschien
komt
alles
goed
Maybe
everything
will
be
alright
En
alles
heeft
een
reden
And
everything
has
a
reason
Al
weet
ik
vaak
niet
hoe
Even
though
I
often
don't
know
how
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
'K
weet
niet
wat
we
doen
I
don't
know
what
we're
doing
Het
lijkt
genoeg
It
seems
enough
(Alles
is
gezegend)
(Everything
is
blessed)
(Alles
is
al)
(Everything
already
is)
(Alles
is
gezegend)
(Everything
is
blessed)
(Alles
is
al)
(Everything
already
is)
Zelfs
wanneer
ik
kijk
naar
wat
ik
mis
Even
when
I
look
at
what
I'm
missing
(Alles
is
gezegend)
(Everything
is
blessed)
Zolang
we
gewicht
geven
aan
licht
As
long
as
we
give
weight
to
light
En
ik
heb
nachten
dat
ik
denk:
'Man,
wat
heeft
het
voor
zin?'
And
I
have
nights
where
I
think:
'Man,
what's
the
point?'
Maar
de
ochtenden
zijn
blind
en
vergevingsgezind
But
the
mornings
are
blind
and
forgiving
Dus
ik
blijf
dat
rondje
lopen
tot
ik
weet
waar
het
begint
So
I
keep
walking
that
circle
until
I
know
where
it
begins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.