Typhoon feat. Paskal Jakobsen - Walnootboom (met Paskal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Typhoon feat. Paskal Jakobsen - Walnootboom (met Paskal)




Walnootboom (met Paskal)
Walnut Tree (with Paskal)
Je bent op tijd
You're right on time
Ga liggen in het gras
Lie down in the grass
Je bent m'n eregast
You're my guest of honor
En nu ik jou gevonden heb
And now that I've found you
Je kan groei niet reproduceren
You can't reproduce growth
Dezelfde reis niet maken
Can't take the same journey
Ben dankbaar voor wie ik ben en mijn goede en slechte dagen
I'm grateful for who I am and my good and bad days
Konden we maar zo nu en dan over de schutting kijken
If only we could peek over the fence every now and then
Al denk ik dat we zelfs dan niet begrijpen
Although I think even then we wouldn't understand
In de spiegel zie ik jou, dus de eerste grijze haren
In the mirror I see you, so the first gray hairs
Vroeg wijs zal ik maar zeggen, ik voorzie de beste jaren
Wise beyond my years, I'd say, I foresee the best years
Alsof het allemaal nog beginnen moet, geen zorgen ik neem je mee
As if it all has yet to begin, don't worry, I'll take you with me
Ik heb je lief ik heb jou ook nodig en dat is alles wat ik weet
I love you, I need you too, and that's all I know
Wees niet bang om verliefd te zijn, niet bang om te slagen
Don't be afraid to be in love, don't be afraid to succeed
Maar die angst doet rare dingen met je, leidt tot sabotage
But that fear does strange things to you, leads to sabotage
Wees niet bang als je niet zoekt, als je vindt wat je hebt
Don't be afraid if you don't search, if you find what you have
Als er heimwee binnenkomt als ik je zeg
If homesickness sets in when I tell you
Je bent op tijd
You're right on time
Ga liggen in het gras
Lie down in the grass
Je bent m'n eregast
You're my guest of honor
En nu ik jou gevonden heb
And now that I've found you
Ben jij precies op tijd
You're right on time
Voor alles wat er was
For everything that was
M'n hart, m'n vriend, m'n eregast
My heart, my friend, my guest of honor
Omdat ik jou gevonden heb
Because I've found you
Wees niet meer bang om geen gelijk te hebben
Don't be afraid of being wrong anymore
Wees niet bang om te dienen
Don't be afraid to serve
Kon je maar zien wat ik zie als je lacht of verdriet hebt
If you could only see what I see when you laugh or grieve
Straf jezelf niet af om je lichten der geluk
Don't punish yourself for your lights of happiness
Voel maar het is de bedoeling, en nou wat als het niet lukt
Just feel, it's meant to be, and so what if it doesn't work out
Wat is het ergste dat gebeuren kan wees niet bang om te vallen
What's the worst that can happen, don't be afraid to fall
Wees niet bang voor het succes, voor het niets of alles
Don't be afraid of success, of nothing or everything
Nooit vergeten hoe we liggen onder de walnootboom
Never forget how we lie under the walnut tree
Kijkend zonder te willen zien als in een droom
Looking without wanting to see, as in a dream
Je bent op tijd
You're right on time
Ga liggen in het gras
Lie down in the grass
Je bent m'n eregast
You're my guest of honor
En nu ik jou gevonden heb
And now that I've found you
Ben jij precies op tijd
You're right on time
Voor alles wat er was
For everything that was
M'n hart, m'n vriend, m'n eregast
My heart, my friend, my guest of honor
Omdat ik jou gevonden heb
Because I've found you
En alles is als nieuw gemaakt voor ons
And everything is made new for us
Een avontuur speciaal voor ons
An adventure just for us
Alles nieuw gemaakt
Everything made new
In de melodie die ik neurie elke ochtend als je wakker wordt
In the melody I hum every morning when you wake up
Als je wakker wordt, yeah
When you wake up, yeah
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches
(Mmh, yeah)
(Mmh, yeah)
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches
(Als nieuw gemaakt in een melodie)
(Made new in a melody)
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches
(Zwaar als aan de waslijn)
(Heavy as on the clothesline)
(Niet bang zijn voor het bang zijn)
(Don't be afraid of being afraid)
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches
(Met alles wat nog komt als m'n eregast)
(With everything yet to come as my guest of honor)
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches
(En precies op tijd voor alles wat er was)
(And right on time for everything that was)
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches
(Als m'n eregast)
(As my guest of honor)
Diamanten druppels aan de takken
Diamond drops on the branches






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.