Paroles et traduction Typhoon feat. Paskal Jakobsen - Walnootboom (met Paskal)
Walnootboom (met Paskal)
Walnut Tree (with Paskal)
Je
bent
op
tijd
You're
right
on
time
Ga
liggen
in
het
gras
Lie
down
in
the
grass
Je
bent
m'n
eregast
You're
my
guest
of
honor
En
nu
ik
jou
gevonden
heb
And
now
that
I've
found
you
Je
kan
groei
niet
reproduceren
You
can't
reproduce
growth
Dezelfde
reis
niet
maken
Can't
take
the
same
journey
Ben
dankbaar
voor
wie
ik
ben
en
mijn
goede
en
slechte
dagen
I'm
grateful
for
who
I
am
and
my
good
and
bad
days
Konden
we
maar
zo
nu
en
dan
over
de
schutting
kijken
If
only
we
could
peek
over
the
fence
every
now
and
then
Al
denk
ik
dat
we
zelfs
dan
niet
begrijpen
Although
I
think
even
then
we
wouldn't
understand
In
de
spiegel
zie
ik
jou,
dus
de
eerste
grijze
haren
In
the
mirror
I
see
you,
so
the
first
gray
hairs
Vroeg
wijs
zal
ik
maar
zeggen,
ik
voorzie
de
beste
jaren
Wise
beyond
my
years,
I'd
say,
I
foresee
the
best
years
Alsof
het
allemaal
nog
beginnen
moet,
geen
zorgen
ik
neem
je
mee
As
if
it
all
has
yet
to
begin,
don't
worry,
I'll
take
you
with
me
Ik
heb
je
lief
ik
heb
jou
ook
nodig
en
dat
is
alles
wat
ik
weet
I
love
you,
I
need
you
too,
and
that's
all
I
know
Wees
niet
bang
om
verliefd
te
zijn,
niet
bang
om
te
slagen
Don't
be
afraid
to
be
in
love,
don't
be
afraid
to
succeed
Maar
die
angst
doet
rare
dingen
met
je,
leidt
tot
sabotage
But
that
fear
does
strange
things
to
you,
leads
to
sabotage
Wees
niet
bang
als
je
niet
zoekt,
als
je
vindt
wat
je
hebt
Don't
be
afraid
if
you
don't
search,
if
you
find
what
you
have
Als
er
heimwee
binnenkomt
als
ik
je
zeg
If
homesickness
sets
in
when
I
tell
you
Je
bent
op
tijd
You're
right
on
time
Ga
liggen
in
het
gras
Lie
down
in
the
grass
Je
bent
m'n
eregast
You're
my
guest
of
honor
En
nu
ik
jou
gevonden
heb
And
now
that
I've
found
you
Ben
jij
precies
op
tijd
You're
right
on
time
Voor
alles
wat
er
was
For
everything
that
was
M'n
hart,
m'n
vriend,
m'n
eregast
My
heart,
my
friend,
my
guest
of
honor
Omdat
ik
jou
gevonden
heb
Because
I've
found
you
Wees
niet
meer
bang
om
geen
gelijk
te
hebben
Don't
be
afraid
of
being
wrong
anymore
Wees
niet
bang
om
te
dienen
Don't
be
afraid
to
serve
Kon
je
maar
zien
wat
ik
zie
als
je
lacht
of
verdriet
hebt
If
you
could
only
see
what
I
see
when
you
laugh
or
grieve
Straf
jezelf
niet
af
om
je
lichten
der
geluk
Don't
punish
yourself
for
your
lights
of
happiness
Voel
maar
het
is
de
bedoeling,
en
nou
wat
als
het
niet
lukt
Just
feel,
it's
meant
to
be,
and
so
what
if
it
doesn't
work
out
Wat
is
het
ergste
dat
gebeuren
kan
wees
niet
bang
om
te
vallen
What's
the
worst
that
can
happen,
don't
be
afraid
to
fall
Wees
niet
bang
voor
het
succes,
voor
het
niets
of
alles
Don't
be
afraid
of
success,
of
nothing
or
everything
Nooit
vergeten
hoe
we
liggen
onder
de
walnootboom
Never
forget
how
we
lie
under
the
walnut
tree
Kijkend
zonder
te
willen
zien
als
in
een
droom
Looking
without
wanting
to
see,
as
in
a
dream
Je
bent
op
tijd
You're
right
on
time
Ga
liggen
in
het
gras
Lie
down
in
the
grass
Je
bent
m'n
eregast
You're
my
guest
of
honor
En
nu
ik
jou
gevonden
heb
And
now
that
I've
found
you
Ben
jij
precies
op
tijd
You're
right
on
time
Voor
alles
wat
er
was
For
everything
that
was
M'n
hart,
m'n
vriend,
m'n
eregast
My
heart,
my
friend,
my
guest
of
honor
Omdat
ik
jou
gevonden
heb
Because
I've
found
you
En
alles
is
als
nieuw
gemaakt
voor
ons
And
everything
is
made
new
for
us
Een
avontuur
speciaal
voor
ons
An
adventure
just
for
us
Alles
nieuw
gemaakt
Everything
made
new
In
de
melodie
die
ik
neurie
elke
ochtend
als
je
wakker
wordt
In
the
melody
I
hum
every
morning
when
you
wake
up
Als
je
wakker
wordt,
yeah
When
you
wake
up,
yeah
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
(Als
nieuw
gemaakt
in
een
melodie)
(Made
new
in
a
melody)
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
(Zwaar
als
aan
de
waslijn)
(Heavy
as
on
the
clothesline)
(Niet
bang
zijn
voor
het
bang
zijn)
(Don't
be
afraid
of
being
afraid)
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
(Met
alles
wat
nog
komt
als
m'n
eregast)
(With
everything
yet
to
come
as
my
guest
of
honor)
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
(En
precies
op
tijd
voor
alles
wat
er
was)
(And
right
on
time
for
everything
that
was)
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
(Als
m'n
eregast)
(As
my
guest
of
honor)
Diamanten
druppels
aan
de
takken
Diamond
drops
on
the
branches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.