Typhoon feat. Blaxtar - Niets Verwacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Typhoon feat. Blaxtar - Niets Verwacht




Niets Verwacht
Nothing Expected
'K Heb van het leven vrijwel niets verwacht,
I never expected much from life,
Geluk is nou eenmaal niet te achterhalen.
Happiness is simply not to be found.
Wat geeft het,
What does it matter,
In een koude voorjaarsnacht,
On a cold spring night,
Zingen onsterfelijke nachtegalen.
Immortal nightingales sing.
Over mijn ouders,
About my parents,
Over de zon,
About the sun,
Verlaten plantages en de marrons.
Abandoned plantations and the Maroons.
Dit zijn de helden als Anton de Kom.
These are the heroes like Anton de Kom.
Dit zijn de dagen,
These are the days,
Dit is mijn grond.
This is my land.
Hier houdt het op, hier houdt de wereld op.
This is where it ends, this is where the world ends.
Dit is het jaar van verandering en droogte.
This is the year of change and drought.
We varen uit, zien de haven kleiner worden.
We sail out, watching the harbor shrink.
Meisjes op de kade laten tranen en maken hun laatste handgebaar.
Girls on the dock shed tears and make their last gesture.
Later.
Later.
Lieve, lieve, waar we leven,
My love, my love, where we live,
Dit is nou niet echt het moment om raad te geven.
This is not really the time to give advice.
Maar stuur een zegen en verwarm hun harten,
But send a blessing and warm their hearts,
Als zaden van bloem door de wind meegevoerd, die hoe dan ook weer ergens zullen landen.
Like seeds of flowers carried by the wind, which will land somewhere anyway.
Kijk, wat begint, zal eindigen,
Look, what begins will end,
Dat geldt voor bijna alles,
That's true for almost everything,
Niet voor alles niets en het oneindige.
Not for everything nothing and the infinite.
Boerenwijsheid zou je zeggen, nou mijn vader was er één,
You'd say peasant wisdom, well my father was one,
Leefde van en werkte op het land. Sranang kondre mang!
Lived from and worked on the land. Sranang kondre mang!
Marcherend door de straten van Paramaribo.
Marching through the streets of Paramaribo.
Ik met een vertaalboek en mijn papa met zijn saxofoon.
I with a translation book and my dad with his saxophone.
Carlo Jones, Sonny Rollins, broeder Benjamin en Coen.
Carlo Jones, Sonny Rollins, brother Benjamin and Coen.
Ik hoef mezelf niet meer te vragen wat ik hier kwam doen.
I no longer need to ask myself what I came here for.
Tot je spreekt een rasnihilist,
Until you meet a dyed-in-the-wool nihilist,
Strak in het pak op een fiets, zweetdruppel langs m'n ruggengraat.
Sharp in a suit on a bike, sweat bead running down my spine.
En ik fiets terug naar het niets, waar ik thuis hoor.
And I cycle back to nothingness, where I belong.
Thuis stoort niets.
Nothing bothers me at home.
'T Zwarte gat is m'n moeder en ze bloedt inkt.
The black hole is my mother and she bleeds ink.
Inktdruppel in m'n iris. Ik zie niets dan de absentie van licht.
Ink drop in my iris. I see nothing but the absence of light.
Ik verwacht de big bang liever morgen dan vandaag,
I would rather expect the big bang tomorrow than today,
Ik slaapwandel cyclisch. 't Is raar dat alles wat ik verwacht dus niets is
I sleepwalk cyclically. It's strange that everything I expect is nothing.
'K Heb van het leven vrijwel niets verwacht.
I never expected much from life.
Nee, geluk is niet te achterhalen.
No, happiness is not to be found.
'K Heb van het leven vrijwel niets verwacht.
I never expected much from life.
Nee, geluk is niet te achterhalen.
No, happiness is not to be found.
Ananta, na elke reis staat mijn mams klaar met vers gekookt eten
Ananta, after every trip my mom is ready with freshly cooked food
En in haar hand steeds een andere landkaart.
And in her hand always a different map.
Ga jongen ga!
Go boy go!
Verhalen worden doorgegeven aan de keukentafel of op de veranda,
Stories are passed on at the kitchen table or on the porch,
Standaard.
Standard.
We bespreken familiewijsheden: laat je liefde niet afhangen van een ander.
We discuss family wisdom: don't let your love depend on another.
De schande van het niet groeten, is groter dan die van het niet gegroet worden.
The shame of not greeting is greater than that of not being greeted.
Alles is te leen, wees dankbaar.
Everything is borrowed, be grateful.
En dat is niet het wegcijferen van het Zelf, want het zelf is het enige wat blijvend is.
And that's not about erasing the Self, because the self is the only thing that's permanent.
Constant, constant,
Constantly, constantly,
Beleid de liefde die je bent nu met het vuur van een lofzang.
Guide the love that you are now with the fire of a hymn.





Writer(s): Dries Bijlsma, Coen Witteveen, Glenn De Randamie, Kevin De Randamie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.