Typhoon - Prosthetic Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Typhoon - Prosthetic Love




Prosthetic Love
Протез любви
My folks, they left the TV on
Мои старики оставили телевизор включенным,
I was falling in love years before I ever met someone
Я влюблялся за годы до того, как встретил кого-то,
Like a prayer you don't expect an answer
Как молитва, на которую ты не ждешь ответа,
Though you ask for one
Хотя и просишь его.
And sure my love would come along
И конечно, моя любовь пришла,
Like some little bird and only I would recognize its home
Как маленькая птичка, и только я узнал бы ее дом,
Like the actors I see on the television
Как актеры, которых я вижу по телевизору,
With the stage lights on
В свете софитов.
What I found was a gamble
То, что я нашел, было азартной игрой,
You threw yourself in with me
Ты бросилась в омут с головой вместе со мной,
Made a cross and you lit a candle
Перекрестилась и зажгла свечу.
But we were only strangers calling in a dark room
Но мы были лишь незнакомцами, перезванивающимися в темноте,
Rejecting stars or cozy lives on the wall
Отвергая звезды или уютную жизнь на стене,
In the dark I thought I saw you
В темноте мне показалось, что я видел тебя,
Or was it nothing at all
Или это было совсем не то.
Every one I ever knew
Все, кого я когда-либо знал,
I'm giving it all to you
Я отдаю тебе все,
I'm asking everything in return
Я прошу взамен всего,
And I have nothing left to lose
И мне нечего больше терять,
I'll get it back through you
Я верну это через тебя
And take your offer
И приму твое предложение.
This time I wake, I'm still alive
В этот раз я просыпаюсь, я все еще жив,
Now in my expiration date, imagine my surprise
Теперь, в мою последнюю дату, представь мое удивление,
Some backwards take on the book of Job
Какой-то обратный взгляд на книгу Иова,
His life was a wager and mine's a joke
Его жизнь была пари, а моя шутка,
Give him what he wants, he will never know
Дай ему то, что он хочет, он никогда не узнает,
He's tired of trying to let himself go
Он устал пытаться отпустить себя.
With everyone I ever knew
Со всеми, кого я когда-либо знал,
I've gotten used to use
Я привык использовать,
I've grown attached to you being here
Я привязался к тому, что ты здесь,
With everyone I ever knew
Со всеми, кого я когда-либо знал,
I've learned to count on you
Я научился рассчитывать на тебя,
As not on my fingers
А не на свои пальцы.
With everyone I ever knew
Со всеми, кого я когда-либо знал,
I've gotten used to use
Я привык использовать,
I've grown attached to you being here
Я привязался к тому, что ты здесь,
With everyone I ever knew
Со всеми, кого я когда-либо знал,
I've learned to count on you
Я научился рассчитывать на тебя,
As not on my fingers
А не на свои пальцы.





Writer(s): Kyle Morton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.