Paroles et traduction Týr - Excavation
What
would
you
give,
what
would
you
offer
to
be
given
wisdom
Что
бы
ты
отдал,
что
бы
ты
предложил,
чтобы
тебе
дали
мудрость?
Which
extremes
would
you
go
to,
to
be
given
the
mead
На
какие
крайности
ты
готов
пойти,
чтобы
получить
медовуху?
Give
an
eye
or
even
sacrifice
to
you
yourself
Дать
глаз
или
даже
принести
себя
в
жертву.
You
should
have
seen,
even
your
life
Ты
должен
был
увидеть,
даже
свою
жизнь.
Must
take
an
end
sometime
Когда-нибудь
должен
наступить
конец.
Was
there
a
way
had
your
eyes
had
seen
more
Был
ли
способ
если
бы
твои
глаза
видели
больше
If
you
had
the
chance
to
read
your
runes
and
find
your
Если
бы
у
тебя
был
шанс
прочитать
свои
руны
и
найти
свой
...
Fate,
excavate,
then
would
you
hesitate
Судьба,
откопай,
тогда
ты
будешь
колебаться
To
see
what
will
be
your
predestined
fate
Увидеть,
какой
будет
твоя
судьба.
"I
see,
finally,
visions
of
what
will
be
"Я
вижу,
наконец,
видения
того,
что
будет.
My
fate,
hesitate,
it
will
be
too
late
Моя
судьба,
сомневайся,
будет
слишком
поздно.
...when
done"
...когда
закончишь"
What
did
you
give,
what
did
you
offer
to
be
given
wisdom
Что
ты
дал,
что
ты
предложил,
чтобы
тебе
дали
мудрость?
Are
you
glad
and
does
your
soul
rest
in
your
wide
learning
Радуешься
ли
ты
и
покоится
ли
твоя
душа
в
твоем
обширном
познании
Just
which
horrors
lie
ahead
you
did
not
know
of
it
then,
knowledge
Какие
ужасы
ждут
тебя
впереди,
ты
не
знал
об
этом
тогда,
знание.
It
can
darken
minds
like
clouds
the
shining
sun
from
above
the
earth
Оно
может
затмить
разум
подобно
облакам
сияющему
солнцу
над
землей
Now
you
know
all,
was
it
worth
an
eyeball
Теперь
ты
знаешь
все,
стоило
ли
это
того?
You
had
the
chance
to
read
your
runes
and
find
your
У
тебя
был
шанс
прочитать
свои
руны
и
найти
свою
...
Fate,
excavate,
did
you
not
hesitate
Судьба,
раскопай,
ты
не
колебался?
To
see
what
would
be
your
predestined
fate
Увидеть,
какой
будет
твоя
судьба.
"I
see,
finally,
visions
of
what
will
be
"Я
вижу,
наконец,
видения
того,
что
будет.
My
fate,
hesitate,
it
will
be
too
late
Моя
судьба,
сомневайся,
будет
слишком
поздно.
...when
done"
...когда
закончишь"
Was
there
a
way
had
your
eyes
had
seen
more
Был
ли
способ
если
бы
твои
глаза
видели
больше
If
you
had
the
chance
to
read
your
runes
and
find
your
Если
бы
у
тебя
был
шанс
прочитать
свои
руны
и
найти
свой
...
Fate,
excavate,
I
saw
you
hesitate
Судьба,
откопай,
я
видел,
как
ты
колебалась.
To
see
what
will
be
your
predestined
fate
Увидеть,
какой
будет
твоя
судьба.
"I
see,
finally,
visions
of
what
will
be
"Я
вижу,
наконец,
видения
того,
что
будет.
My
fate,
hesitate,
it
will
be
too
late
Моя
судьба,
сомневайся,
будет
слишком
поздно.
...when
done"
...когда
закончишь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gunnar h. thomsen, heri joensen, jon joensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.