Týr - Sand in the Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Týr - Sand in the Wind




Sand in the Wind
Песчинка на ветру
Lifetime is short compared to the time the earth has existed in
Жизнь коротка по сравнению со временем существования Земли,
Earth's lifetime compared to that of the great universe
А жизнь Земли по сравнению с жизнью великой Вселенной.
Equally short, our images of the world that we populate
Так же кратки наши представления о мире, который мы населяем.
Die harder, our fate and our images
Труднее умирают наши судьбы и наши представления.
Seen through our eyes might well be lies
Видимое нашими глазами вполне может быть ложью.
What access do we have to the world we're living in
Какой доступ у нас есть к миру, в котором мы живем?
Is this a dream that we live, it's hard to believe
Сон ли это, в котором мы живем, в это трудно поверить.
What proof can there be of life, I just think that
Какое может быть доказательство жизни? Я просто думаю, что...
It's strange how we all walk around, on visitors feet upon our ground
Странно, как мы все бродим, словно гости на этой земле,
And make believe that this is all, as we know what all is
И делаем вид, что это всё, будто мы знаем, что есть всё.
And strange how how we can't understand,
И странно, как мы не можем понять,
Compared, earth is only a grain of sand,
В сравнении, Земля лишь песчинка,
When faced with this, I can't deny that ignorance is bliss
Столкнувшись с этим, я не могу отрицать, что блаженство в неведении.
When all things flow eternally, and no man is ever there to see
Когда всё вечно течет, и нет никого, кто бы это видел,
The great eternal unperceived, what is existence
Великое вечное непостижимое, что есть существование?
Are these things real although unseen,
Реальны ли эти вещи, хотя и невидимы,
And what does it matter that we have been
И какое значение имеет то, что мы были,
Like grains of sand blow in the wind, so is our existence
Словно песчинки, летящие на ветру, такова наша жизнь.
Kill the fire, cut the wire, deny desire, be a liar, watch me then
Убей огонь, перережь провод, отрекись от желания, будь лжецом, тогда смотри на меня.
Feed the fire, pull the wire, then take it higher than lie, don't waste breath on it
Подпитай огонь, натяни провод, вознеси его выше лжи, не трать на это дыхание.
While we think redemption will save us from temptation
Пока мы думаем, что искупление спасет нас от искушения,
We can't escape religion whatever it's origin, is there no
Мы не можем избежать религии, каково бы ни было ее происхождение, неужели нет
Way out of the madness, it's only brought us sadness
Выхода из безумия, оно принесло нам только печаль.
Consider it an illness in life, why did it never seem
Считай это болезнью жизни, почему же никогда не казалось...
Strange how we all walk around, on visitors feet upon our ground
Странно, как мы все бродим, словно гости на этой земле,
And make believe that this is all, as we know what all is
И делаем вид, что это всё, будто мы знаем, что есть всё.
And strange how how we can't understand,
И странно, как мы не можем понять,
Compared, earth is only a grain of sand,
В сравнении, Земля лишь песчинка,
When faced with this I can't deny that ignorance is bliss
Столкнувшись с этим, я не могу отрицать, что блаженство в неведении.
When all things flow eternally, and no man is ever there to see
Когда всё вечно течет, и нет никого, кто бы это видел,
The great eternal unperceived, what is existence
Великое вечное непостижимое, что есть существование?
Are these things real although unseen,
Реальны ли эти вещи, хотя и невидимы,
And what does it matter that we have been
И какое значение имеет то, что мы были,
Like grains of sand blow in the wind, so is our existence
Словно песчинки, летящие на ветру, такова наша жизнь.





Writer(s): heri joensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.