Tyrese - How You Gonna Act Like That (Mixed) - traduction des paroles en allemand




How You Gonna Act Like That (Mixed)
Wie willst du dich so verhalten (Gemixt)
It seems like just the other day that we hooked up
Es scheint, als wär es erst gestern gewesen, als wir zusammentrafen
(I was drivin', you was walkin' and I swooped you up)
(Ich fuhr, du gingst zu Fuß, und ich nahm dich mit)
From that moment on I knew you were the one, yeah
Von diesem Moment an wusste ich, du bist die Eine, ja
(I was single, you was lonely, and we fell in love)
(Ich war single, du warst einsam, und wir verliebten uns)
We would sit and talk for hours about anything
Wir saßen und redeten stundenlang über alles
(Baby, you hang up, no, you hang up, on three hang up)
(Baby, du legst auf, nein, du legst auf, bei drei legst auf)
I bought your whip, I paid your rent, I gave you everything
Ich kaufte dein Auto, zahlte deine Miete, gab dir alles
(Said you'd always be my baby, then you bounced)
(Sagtest, du wärst immer mein Baby, dann bist du verschwunden)
How you gonna?
Wie kannst du nur?
How you gonna up and leave me now?
Wie kannst du jetzt einfach gehen?
How you gonna act like that?
Wie willst du dich so verhalten?
How you gonna change it up?
Wie willst du es ändern?
We just finished makin' up
Wir haben uns gerade versöhnt
How you gonna act like that?
Wie willst du dich so verhalten?
How you gonna act like we don't be makin' love?
Wie willst du tun, als hätten wir keinen Sex?
You know we be tearin' it up
Du weißt, wir reißen es richtig ab
Breakin' stuff, that ghetto love
Zeug kaputt machen, diese Ghetto-Liebe
How you gonna trip?
Wie kannst du ausflippen?
And how could you forget?
Und wie konntest du vergessen?
How you gonna act like that?
Wie willst du dich so verhalten?
Girl, I never thought that lovin' you would hurt
Mädchen, ich dachte nie, dich zu lieben würde schmerzen
(I did everything a good man would to make it work)
(Ich tat alles, was ein guter Mann tun würde, um es hinzubekommen)
Girl, you should have told me you had second thoughts
Mädchen, du hättest mir sagen sollen, dass du Zweifel hattest
(Like before I put the down on the house we bought)
(Bevor ich die Anzahlung für unser gekauftes Haus leistete)
Now I'm thinkin' you and me was a mistake
Jetzt denke ich, du und ich waren ein Fehler
(But then it hits me, and I'm missin' all the love we made)
(Doch dann trifft es mich, und ich vermisse die gesamte Liebe die wir machten)
Girl, I know that we've been goin' through some things, yeah
Mädchen, ich weiß, wir haben einige Dinge durchgemacht, ja
(But the sun is somewhere shinin' even when it rains, oh)
(Doch die Sonne scheint irgendwo, selbst wenn es regnet, oh)
I'll be the one you kick it to
Ich bin derjenige, mit dem du chillst
I'll be the one that misses you
Ich bin derjenige, der dich vermisst
I'll be the one to ease your pain
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz lindert
I'll be the one you'll want to gain
Ich bin derjenige, den du haben willst
And you'll be the one who can't forget
Und du wirst diejenige sein, die nicht vergessen kann
You'll be the one that's innocent
Du wirst diejenige sein, die unschuldig ist
You'll be the one I can't deny
Du wirst diejenige sein, die ich nicht ablehnen kann
You'll be the one that makes me cry, baby
Du wirst diejenige sein, die mich weinen lässt, Baby
How you gonna up and leave me now? (Why you do?)
Wie kannst du jetzt einfach gehen? (Warum tust du das?)
How you gonna act like that? (Why you gotta act like this?)
Wie willst du dich so verhalten? (Warum musst du dich so benehmen?)
How you gonna change it up? (Whoa, ho, baby)
Wie willst du es ändern? (Whoa, ho, Baby)
We just finished makin' up
Wir haben uns gerade versöhnt
How you gonna act like that? (But I need you)
Wie willst du dich so verhalten? (Aber ich brauche dich)
How you gonna act like we don't be makin' love? (Whoa, baby, baby)
Wie willst du tun, als hätten wir keinen Sex? (Whoa, Baby, Baby)
You know we be tearin' it up
Du weißt, wir reißen es richtig ab
Breakin' stuff, that ghetto love
Zeug kaputt machen, diese Ghetto-Liebe
How you gonna trip?
Wie kannst du ausflippen?
How could you forget?
Wie konntest du vergessen?
How you gonna act like that?
Wie willst du dich so verhalten?
You know I'm willin' to do anything
Weißt du, ich bin bereit, alles zu tun
Just to keep you in my heart (keep you in my heart)
Nur um dich in meinem Herzen zu behalten (behalt dich in meinem Herzen)
I messed around and gave up everything
Ich hab Spielchen gemacht und alles geopfert
I thought we'd never part (yes, I did, baby)
Dachte, wir würden nie getrennt sein (ja, das tat ich, Baby)
I was a player and I made the choice to give my heart to you
Ich war ein Player und entschied, dir mein Herz zu schenken
And I gotta keep it that way, ooh, baby
Und ich muss es so beibehalten, ooh, Baby
How you gonna up and leave me now? (Ooh, baby)
Wie kannst du jetzt einfach gehen? (Ooh, Baby)
How you gonna act like that? (Why you gotta treat me this way?)
Wie willst du dich so verhalten? (Warum behandelst du mich so?)
How you gonna change it up?
Wie willst du es ändern?
We just finished makin' up (why you treat me wrong?)
Wir haben uns gerade versöhnt (warum tust du mir unrecht?)
How you gonna act like that? (Can somebody tell me why?)
Wie willst du dich so verhalten? (Kann mir jemand sagen, warum?)
How you gonna act like we don't be makin' love (hey)
Wie willst du tun, als hätten wir keinen Sex (hey)
You know we be tearin' it up
Du weißt, wir reißen es richtig ab
Breakin' stuff (oh, oh, baby), that ghetto love
Zeug kaputt machen (oh, oh, Baby), diese Ghetto-Liebe
How you gonna trip? (All my friends became your friends)
Wie kannst du ausflippen? (Alle meine Freunde wurden deine)
How can you forget?
Wie kannst du nur vergessen?
(All my ends became your ends) how you gonna act like that?
(Mein ganzer Besitz wurde deiner) Wie willst du dich so verhalten?
Keepin' it ghetto
Ghetto-Style halt
(All I want is you)
(Alles was ich will, bist du)
Keepin' it ghetto
Ghetto-Style halt
(All I need is you)
(Alles was ich brauche, bist du)
Keepin' it ghetto
Ghetto-Style halt
(All I need is you)
(Alles was ich brauche, bist du)
Keepin' love ghetto
Liebe ghetto-mäßig halt
(All I need is you)
(Alles was ich brauche, bist du)
All I need is you, babe
Alles was ich brauche, bist du, Babe
How you gonna up and leave me now? (Oh, babe)
Wie kannst du jetzt einfach gehen? (Oh, Babe)
How you gonna act like that? (Hey, hey)
Wie willst du dich so verhalten? (Hey, hey)
How you gonna change it up? (Oh)
Wie willst du es ändern? (Oh)
We just finished makin' up (Why you actin' so shady?)
Wir haben uns gerade versöhnt (Warum benimmst du dich so hinterhältig?)





Writer(s): Eric D. Dawkins, Damon E. Thomas, Tyrese Darnell Gibson, Harvey Jay Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.