Paroles et traduction Tyrese - Housekeepin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Housekeepin'
Уборка номера
Ohhhh,
do
I
got
a
story
to
tell,
Ох,
есть
у
меня
история,
An
unexpected
one.
Совершенно
неожиданная.
Ohhhh,
woke
me
out
of
my
sleep
one
Sunday
morning,
Ох,
разбудили
меня
в
воскресенье
утром,
I
said
who's
at
the
door,
she
repeating
housekeeping,
housekeeping.
Спрашиваю:
"Кто
там?",
а
она
твердит:
"Уборка,
уборка".
I
thought
the
sign
on
the
door
said
do
not
disturb.
Думал,
табличка
"Не
беспокоить"
всё
объяснит.
I
had
to
stop
myself
from
getting
mad
after
I
seen
her.
Чуть
не
разозлился,
но
увидев
её,
передумал.
I
couldn't
believe
my
eyes,
she
had
a
sexy
something
bout
her,
Не
мог
поверить
своим
глазам,
в
ней
было
что-то
сексуальное,
Made
me
wanna
give
a
try,
but
I
know
it's
the
hotel
policy,
Захотелось
попробовать,
но
я
знаю
правила
отеля,
And
I'll
be
breaking
all
the
rules
if
I
let
her
get
a
piece
of
me.
И
нарушу
их
все,
если
позволю
ей
получить
кусочек
меня.
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума?
She
got
the
best
of
me
and
I
just
can't
explain(I
gotta
make
my
move
baby).
Она
завладела
мной,
и
я
не
могу
это
объяснить
(Должен
сделать
свой
ход,
детка).
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy(housekeepin',
housekeepin')?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума
(уборка,
уборка)?
Something
about
the
vibe
that
made
me
wanna
stay.
Что-то
в
этой
атмосфере
заставляет
меня
хотеть
остаться.
Now
I'm
just
here
for
a
few
more
day,
so
what
we
gonna
do
about
this
problem
baby.
Я
здесь
еще
на
несколько
дней,
так
что,
давай
решим
эту
проблему,
детка.
I
can
leave
my
key
at
the
front
desk,
and
you
can
take
stairway
to
get
up
to
my
room.
Я
могу
оставить
свой
ключ
на
стойке
регистрации,
а
ты
поднимешься
по
лестнице
в
мой
номер.
She
looked
me
straight
in
the
eye,
and
I
can't
deny,
this
is
a
crazy
situation,
Она
посмотрела
мне
прямо
в
глаза,
и
я
не
могу
отрицать,
что
это
безумная
ситуация,
But
I'm
a
sit
back
and
enjoy
the
ride.
Но
я
откинусь
на
спинку
кресла
и
наслажусь
поездкой.
I
gotta
thing
for
you,
you
gotta
thing
for
me,
Ты
мне
нравишься,
я
тебе
нравлюсь,
So
we
can
do
whatever
we
wanna
do
baby,
Так
что
мы
можем
делать
все,
что
захотим,
детка.
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума?
She
got
the
best
of
me
and
I
just
can't
explain(I
gotta
make
my
move
baby).
Она
завладела
мной,
и
я
не
могу
это
объяснить
(Должен
сделать
свой
ход,
детка).
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy(housekeepin',
housekeepin')?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума
(уборка,
уборка)?
Something
about
the
vibe
that
made
me
wanna
stay.
Что-то
в
этой
атмосфере
заставляет
меня
хотеть
остаться.
(Mail
box
of
Tyrese.
What
would
you
like
to
do?)
(Голосовая
почта
Тайриза.
Что
вы
хотите
сделать?)
(Messages
or
numbers?)
(Сообщения
или
номера?)
(You
have
two
new
messages.
First
message
is
from
Nicki)
(У
вас
два
новых
сообщения.
Первое
сообщение
от
Ники)
Housekeepin',
housekeepin'
Уборка,
уборка
(Hey
sweetie,
this
is
Nicki,
the
housekeeper,
this
is
the
fir--,
(Привет,
милый,
это
Ники,
горничная,
это
пер--,
I've
never
done
anything
like
that
before.
I
just
wanted
to
say
Я
никогда
раньше
такого
не
делала.
Я
просто
хотела
сказать,
I
had
a
great
time,
and
it
was
refreshing
to
meet
a
real
gentlemen.
что
я
прекрасно
провела
время,
и
было
приятно
познакомиться
с
настоящим
джентльменом.
...A
hot
piece.)
...Горячая
штучка.)
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума?
She
got
the
best
of
me
and
I
just
can't
explain(I
gotta
make
my
move
baby).
Она
завладела
мной,
и
я
не
могу
это
объяснить
(Должен
сделать
свой
ход,
детка).
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy(housekeepin',
housekeepin')?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума
(уборка,
уборка)?
Something
about
the
vibe
that
made
me
wanna
stay.
Что-то
в
этой
атмосфере
заставляет
меня
хотеть
остаться.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума?
She
got
the
best
of
me
and
I
just
can't
explain(I
gotta
make
my
move
baby).
Она
завладела
мной,
и
я
не
могу
это
объяснить
(Должен
сделать
свой
ход,
детка).
Can
somebody
tell
me
why
housekeepin'
got
me
going
crazy(housekeepin',
housekeepin')?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
эта
горничная
сводит
меня
с
ума
(уборка,
уборка)?
Something
about
the
vibe
that
made
me
wanna
stay.
Что-то
в
этой
атмосфере
заставляет
меня
хотеть
остаться.
Keeping
house,
keeping
house,
keeping
house,
keeping.
Уборка,
уборка,
уборка,
уборка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibson Tyrese Darnell, Job Trevor D, Carter Joe, Miller Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.