Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
wanted,
I
didn't
give
Was
du
wolltest,
habe
ich
nicht
gegeben
Foolish
me,
wasn't
make
believe
Ich
Tor,
es
war
keine
Täuschung
Did
the
best
that
I
could
Habe
mein
Bestes
gegeben
I
put
you
first,
guessing
that's
why
Ich
habe
dich
an
erste
Stelle
gesetzt,
und
schätze,
das
ist
der
Grund
Why
this
one
really
hurts
Warum
diese
Situation
wirklich
wehtut
I
left
who
I
used
to
be
Ich
habe
mein
früheres
Ich
verlassen
To
be
what
you
needed
Um
das
zu
sein,
was
du
brauchtest
Should've
reconsidered
Hätte
es
mir
anders
überlegen
sollen
'Cause
the
old
me
would've
just
cheated
Denn
mein
altes
Ich
hätte
dich
einfach
betrogen
Give
me
a
reason
(a
reason)
Gib
mir
einen
Grund
(einen
Grund)
Our
love
was
with
leaving,
oh
Warum
unsere
Liebe
es
wert
war,
verlassen
zu
werden,
oh
Could
you
tell
me?
Kannst
du
es
mir
sagen?
Or
was
it
always
in
your
plan
Oder
war
es
immer
dein
Plan
To
break
down
a
grown
man?
Oh
Einen
erwachsenen
Mann
zu
brechen?
Oh
What
makes
me
so
hard
to
love?
(What
makes
me
impossible?)
Was
macht
mich
so
schwer
zu
lieben?
(Was
macht
mich
unmöglich?)
Am
I
impossible?
Bin
ich
unmöglich?
Will
somebody
let
me
know?
(What
makes
me
impossible
love?)
Kann
mir
das
jemand
sagen?
(Was
macht
mich
unmöglich
zu
lieben?)
Am
I
impossible?
Bin
ich
unmöglich?
I'm
the
good
guy
when
you
want
some
Ich
bin
der
Gute,
wenn
du
etwas
willst
I'm
the
good
guy
when
I'm
giving
Ich
bin
der
Gute,
wenn
ich
gebe
Respect
is
gone
when
I
ain't
home
Respekt
ist
weg,
wenn
ich
nicht
zu
Hause
bin
When
I'm
out
here
trying
to
get
it
Wenn
ich
hier
draußen
bin
und
versuche,
es
zu
bekommen
Is
there
something
that
I'm
missing?
Gibt
es
etwas,
das
mir
fehlt?
What
am
I
doing
wrong?
Was
mache
ich
falsch?
Spend
a
lifetime
chasing
love
Verbrachte
ein
Leben
lang
damit,
Liebe
zu
jagen
Only
to
find
myself
alone
Nur
um
am
Ende
allein
zu
sein
Give
me
a
reason
(a
reason)
Gib
mir
einen
Grund
(einen
Grund)
Our
love
was
with
leaving,
oh
Warum
unsere
Liebe
es
wert
war,
verlassen
zu
werden,
oh
Could
you
tell
me?
Kannst
du
es
mir
sagen?
Or
was
it
always
in
your
plan
Oder
war
es
immer
dein
Plan
To
break
down
a
grown
man,
oh
(oh)
Einen
erwachsenen
Mann
zu
brechen,
oh
(oh)
I
don't
understand
Ich
verstehe
es
nicht
Somebody
help
me,
help
me
Jemand
hilf
mir,
hilf
mir
Really
need
to
know,
oh
Muss
es
wirklich
wissen,
oh
Why
the
hell?
(Why?)
Warum
zur
Hölle?
(Warum?)
Why
it's
so
hard
to
love
a
man?
(Baby)
Warum
ist
es
so
schwer,
einen
Mann
zu
lieben?
(Baby)
Did
his
part,
you
know
what
I
did
Habe
meinen
Teil
getan,
du
weißt,
was
ich
getan
habe
I
did
the
impossible
for
you
Ich
habe
das
Unmögliche
für
dich
getan
What
makes
me
so
hard
to
love?
(What
makes
me
impossible?)
Was
macht
mich
so
schwer
zu
lieben?
(Was
macht
mich
unmöglich?)
Am
I
impossible?
(Hey)
Bin
ich
unmöglich?
(Hey)
Somebody
let
me
know?
(What
makes
me
impossible
to
love?)
Kann
mir
das
jemand
sagen?
(Was
macht
mich
unmöglich
zu
lieben?)
Oh,
am
I
impossible?
Oh,
bin
ich
unmöglich?
What
makes
me
so
hard
to
love?
(What
makes
me
impossible?)
Was
macht
mich
so
schwer
zu
lieben?
(Was
macht
mich
unmöglich?)
Am
I
impossible?
Bin
ich
unmöglich?
Will
somebody
let
me
know?
(What
makes
me
impossible
to
love?)
Kann
mir
das
jemand
sagen?
(Was
macht
mich
unmöglich
zu
lieben?)
Am
I
impossible?
Oh
Bin
ich
unmöglich?
Oh
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon "b.a.m." Hodge, David Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.