Tyrese - U Don't Give a Damn About Me - traduction des paroles en allemand

U Don't Give a Damn About Me - Tyresetraduction en allemand




U Don't Give a Damn About Me
Du Kümmerst Dich Nicht Um Mich
Intro:
Intro:
What, what
Was, was
You Don't Give A Damn About Me
Du Kümmerst Dich Nicht Um Mich
Do do do do, do do do
Do do do do, do do do
Do do do do, do do do
Do do do do, do do do
You've got some nerve
Du hast echt Nerven
You call me after all this time
Du rufst mich nach all der Zeit an
And expect me to be cool
Und erwartest, dass ich cool bleibe
What the heck is wrong with you?
Was zum Teufel ist falsch mit dir?
Can't just pop up out of the blue
Kannst nicht einfach aus dem Nichts auftauchen
Baby that ain't how you do
Baby, so läuft das nicht
Someone you're claiming that you love so true, oh
Bei jemandem, den du angeblich so sehr liebst, oh
That disappearing thing
Dieses Verschwinden-Ding
(I don't play that)
(Ich spiel das nicht mit)
I know your phone ain't off
Ich weiß, dein Handy ist nicht aus
(Cuz I pay that)
(Weil ich das bezahle)
Am I ok with it, please believe it
Bin ich damit einverstanden, glaub mir
(Cuz I don't need it)
(Weil ich es nicht brauche)
Why'd you call me (Baby)
Warum rufst du mich an (Baby)
If you don't give a damn about me (Damn about me)
Wenn du dich nicht um mich kümmerst (Um mich)
Let's see how you do without me (Without me)
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst (Ohne mich)
Why ya tryin' to be where I'll be (I be)
Warum versuchst du da zu sein, wo ich bin (Ich bin)
You don't give a damn about me
Du kümmerst dich nicht um mich
Whatever you do, go on and do your thing
Was auch immer du tust, mach dein Ding
But in the meantime, just keep one thing in mind
Aber denk in der Zwischenzeit an eines
The way you dress, the way you drive
Wie du dich anziehst, wie du fährst
Was all because of me
Das alles kam von mir
Now it's over
Jetzt ist es vorbei
Babe, I hope you're happy
Baby, ich hoffe, du bist glücklich
That disappearing thing
Dieses Verschwinden-Ding
(I don't play that)
(Ich spiel das nicht mit)
I know your phone ain't off
Ich weiß, dein Handy ist nicht aus
(Cuz I pay that)
(Weil ich das bezahle)
Am I ok with it, please believe it
Bin ich damit einverstanden, glaub mir
(Cuz I don't need it)
(Weil ich es nicht brauche)
Why'd you call me (Baby)
Warum rufst du mich an (Baby)
If you don't give a damn about me (Damn about me)
Wenn du dich nicht um mich kümmerst (Um mich)
Let's see how you do without me (Without me)
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst (Ohne mich)
Why ya tryin' to be where I'll be (I be)
Warum versuchst du da zu sein, wo ich bin (Ich bin)
You don't give a damn about me
Du kümmerst dich nicht um mich
You call me like I'm supposed to be alone
Du rufst an, als ob ich allein sein sollte
(But I moved on, so stop wasting time)
(Aber ich bin weitergezogen, also verschwende keine Zeit)
You should know by now I've got someone in my life
Du solltest wissen, dass ich jetzt jemanden in meinem Leben habe
You're the last thing that crosses my mind
Du bist das Letzte, was mir durch den Kopf geht
Why'd you call me, baby
Warum rufst du mich an, Baby
Why'd you call me (Baby)
Warum rufst du mich an (Baby)
If you don't give a damn about me (Damn about me)
Wenn du dich nicht um mich kümmerst (Um mich)
Let's see how you do without me (Without me)
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst (Ohne mich)
Why ya tryin' to be where I'll be (I be)
Warum versuchst du da zu sein, wo ich bin (Ich bin)
You don't give a damn about me
Du kümmerst dich nicht um mich
Why ya gotta call me (Baby)
Warum musst du mich anrufen (Baby)
Break it on down, break it on down
Leg es dar, leg es dar
Let me explain something
Lass mich etwas erklären
Check this out
Hör zu
Woman, I cook and I clean (Baby)
Frau, ich koche und putze (Baby)
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
I buy you everything (Baby)
Ich kaufe dir alles (Baby)
And you don't give a damn about me
Und du kümmerst dich nicht um mich
You call me like I'm supposed to be alone
Du rufst an, als ob ich allein sein sollte
(But I moved on, so stop wasting my time)
(Aber ich bin weitergezogen, also verschwende meine Zeit nicht)
You should know by now someone's in my life
Du solltest wissen, dass jetzt jemand in meinem Leben ist
You're the last thing that crosses my mind
Du bist das Letzte, was mir durch den Kopf geht
Why you gotta call me, baby
Warum musst du mich anrufen, Baby
Why'd you call me (Baby)
Warum rufst du mich an (Baby)
If you don't give a damn about me (Damn about me)
Wenn du dich nicht um mich kümmerst (Um mich)
Let's see how you do without me (Without me)
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst (Ohne mich)
Why ya tryin' to be where I'll be (I be)
Warum versuchst du da zu sein, wo ich bin (Ich bin)
You don't give a damn about me
Du kümmerst dich nicht um mich
I need you
Ich brauche dich
I love you
Ich liebe dich
I want you
Ich will dich
You coulda kept that to yourself
Das hättest du für dich behalten können
Why am I wasting my breathe
Warum verschwende ich meine Luft
I need you.
Ich brauche dich.





Writer(s): Greg Phillinganes, Damon Thomas, Harvey Mason Jr., Eric Dawkins, Enson Dawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.