Paroles et traduction Tyrone Briggs - Genocide (feat. Essjae Love)
Genocide (feat. Essjae Love)
Геноцид (при участии Essjae Love)
Imagine
you
a
shorty
just
surviving
Представь,
ты
девчонка,
просто
пытаешься
выжить,
No
father
figure
with
you,
living
and
residing
Без
отца
рядом,
живешь
и
пытаешься
процветать,
In
the
lowest
income
neighborhood
expose
to
violence
В
беднейшем
районе,
окруженная
насилием,
No
resources,
so
you
don't
have
a
lot
of
options
Без
ресурсов,
и
у
тебя
не
так
много
вариантов.
Most
of
your
friends
play
sports
trying
to
go
to
college
Большинство
твоих
друзей
занимаются
спортом,
пытаясь
поступить
в
колледж,
Hoping
that
their
talents
one
day
will
make
them
scholars
Надеясь,
что
их
таланты
однажды
сделают
их
учеными.
You
got
a
different
skill
you
putting
all
your
time
in
У
тебя
другой
навык,
которому
ты
посвящаешь
все
свое
время,
Words
in
your
mind
merged
with
melodies
and
concepts,
rhyming
Слова
в
твоей
голове
сливаются
с
мелодиями
и
концепциями,
рифмуются.
Recording
is
no
longer
expensive
nah
Запись
больше
не
стоит
дорого,
нет,
Don't
need
a
big
studio,
now
it's
simplified
Не
нужна
большая
студия,
теперь
все
упростилось.
You
got
the
speakers,
a
microphone,
an
inbox
У
тебя
есть
колонки,
микрофон,
почта,
Laptop
and
any
plug
ins
used
to
mix
it
right
Ноутбук
и
любые
плагины
для
правильного
сведения.
You
recording
and
producing
at
a
fast
rate
Ты
записываешь
и
продюсируешь
с
бешеной
скоростью,
A
million
plays
on
your
SoundCloud
on
your
last
tape
Миллион
прослушиваний
на
твоем
SoundCloud
на
последнем
релизе,
And
the
hard
work
suddenly
pay
off
when
И
тяжелая
работа
внезапно
окупается,
когда
You
get
an
email
from
the
label
to
come
to
the
office
Ты
получаешь
письмо
от
лейбла
с
приглашением
в
офис.
Pour
a
drink
Налей
выпивку,
Raise
a
toast
Подними
бокал,
Yellow
brick
road
to
the
riches
but
you're
broke
Дорога
из
желтого
кирпича
к
богатству,
но
ты
на
мели.
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Трава
не
зеленее
по
другую
сторону
Of
this
musical
genocide
Этого
музыкального
геноцида.
Pour
a
drink
Налей
выпивку,
Raise
a
toast
Подними
бокал,
Yellow
brick
road
to
the
riches
but
you're
broke
aye
Дорога
из
желтого
кирпича
к
богатству,
но
ты
на
мели,
эй.
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Трава
не
зеленее
по
другую
сторону
Of
this
musical
genocide
Этого
музыкального
геноцида.
The
secretary
ask
you
who
you
here
to
see
Секретарша
спрашивает,
к
кому
ты
пришла,
You
tell
her
your
name
and
then
you
hand
her
your
ID
Ты
называешь
свое
имя
и
передаешь
ей
свое
удостоверение.
A&R
daps
you
asking
if
you
traveled
from
a
long
way
A&R
жмет
тебе
руку,
спрашивая,
издалека
ли
ты
приехала,
A
million
offices
while
you
walking
through
the
hallway
Миллион
офисов,
пока
ты
идешь
по
коридору.
But
this
place
ain't
what
you
thought
or
expect
Но
это
место
не
такое,
как
ты
думала
или
ожидала,
You
thought
it
be
full
of
music
the
art
and
respect
Ты
думала,
что
оно
будет
полно
музыки,
искусства
и
уважения,
But
the
energy
make
you
feel
like
you
walked
into
death
Но
энергетика
заставляет
тебя
чувствовать,
будто
ты
попала
в
царство
смерти.
Get
into
the
office
and
all
you
see
is
lawyers,
execs
Заходишь
в
офис,
и
все,
что
ты
видишь,
- это
юристы,
руководители.
Say
they
love
your
song
and
what
they
plan
to
do
with
it
Говорят,
что
им
нравится
твоя
песня
и
что
они
планируют
с
ней
делать,
How
much
you
gone
to
make
with
the
proper
tools
to
it
Сколько
ты
заработаешь
с
помощью
правильных
инструментов,
Show
you
platinum
plaques
and
artist
they
moving
with
Покажут
тебе
платиновые
пластинки
и
артистов,
с
которыми
они
работают,
And
all
the
opportunities
that
you
can
get
И
все
возможности,
которые
ты
можешь
получить.
Having
thoughts
of
what
can
happen
if
you
might
sign
Ты
думаешь
о
том,
что
может
произойти,
если
ты
подпишешь
контракт,
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни.
Pressures
on,
feeling
like
you
running
out
time
Давление
нарастает,
ты
чувствуешь,
что
время
истекает,
Which
make
you
say
eff
it
so
you
sign
they
dotted
line
Что
заставляет
тебя
сказать:
"К
черту
все",
и
ты
подписываешь
их
пунктирную
линию.
Pour
a
drink
Налей
выпивку,
Raise
a
toast
Подними
бокал,
Yellow
brick
road
to
the
riches
but
you're
broke
Дорога
из
желтого
кирпича
к
богатству,
но
ты
на
мели.
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Трава
не
зеленее
по
другую
сторону
Of
this
musical
genocide
Этого
музыкального
геноцида.
Pour
a
drink
Налей
выпивку,
Raise
a
toast
Подними
бокал,
Yellow
brick
road
to
the
riches
but
you're
broke
aye
Дорога
из
желтого
кирпича
к
богатству,
но
ты
на
мели,
эй.
The
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Трава
не
зеленее
по
другую
сторону
Of
this
musical
genocide
Этого
музыкального
геноцида.
So
now
you
big
time,
known
every
place
you
go
Теперь
ты
звезда,
тебя
знают
везде,
куда
бы
ты
ни
пошла,
You
played
on
all
DSP's
and
the
radio
Тебя
играют
на
всех
цифровых
площадках
и
по
радио,
Grace
the
stage
on
every
festival
and
major
show
Ты
украшаешь
сцену
каждого
фестиваля
и
крупного
шоу,
Then
you
get
your
check
and
say
this
ain't
the
way
to
go
Потом
ты
получаешь
свой
чек
и
говоришь:
"Это
не
выход".
Couldn't
afford
a
lawyer
on
your
own
Не
могла
позволить
себе
адвоката
сама,
Didn't
know
they
take
a
portion
of
what
you
own
Не
знала,
что
они
забирают
часть
того,
что
принадлежит
тебе.
Your
contract
is
extortion,
advance
is
a
loan
Твой
контракт
- это
вымогательство,
аванс
- это
кредит,
You
the
last
to
get
paid
and
you
made
the
songs
Ты
последняя,
кто
получает
деньги,
а
ведь
это
ты
написала
песни.
After
taxes
and
expenses
После
уплаты
налогов
и
расходов
You
realize
you
can't
live
off
your
percentage
Ты
понимаешь,
что
не
можешь
прожить
на
свой
процент.
They
say
don't
take
it
personal
it's
just
business
Они
говорят:
"Не
принимай
это
на
свой
счет,
это
просто
бизнес".
Just
cuz
you
make
more
than
most
from
the
hood
Только
потому,
что
ты
зарабатываешь
больше,
чем
большинство
из
твоего
района,
Don't
give
your
ownership
Не
отдавай
то,
что
принадлежит
тебе,
To
appropriators
Тем,
кто
присваивает
чужое,
Taking
advantage
of
the
kids
and
the
pro
creators
Пользуясь
детьми
и
теми,
кто
создает.
I'm
always
anti
business
and
pro
creators
Я
всегда
против
бизнеса
и
за
создателей.
We
were
made
to
be
stars
Мы
созданы,
чтобы
быть
звездами,
Don't
ever
let
them
dictate
what
you
make
from
your
art
Никогда
не
позволяй
им
диктовать,
сколько
ты
зарабатываешь
на
своем
искусстве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Briggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.