Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
strong
to
break
Zu
stark,
um
zu
brechen
Too
big
to
fall
Zu
groß,
um
zu
fallen
Still
I
fight
back
with
my
back
to
the
wall
Doch
ich
kämpfe
zurück,
mit
dem
Rücken
zur
Wand
If
you're
a
victim
that
went
through
the
fire
Wenn
du
ein
Opfer
warst,
das
durchs
Feuer
ging
But
just
like
a
Phoenix
you
rose
Doch
wie
ein
Phönix
bist
du
aufgestiegen
Through
it
all
Durch
alles
hindurch
Go
head
and
say
Sag
es
ruhig
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Go
head
and
say
Sag
es
ruhig
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
I
done
been
face
to
face
the
devil
Ich
stand
dem
Teufel
schon
von
Angesicht
zu
Angesicht
gegenüber
World
came
down
crashing
Die
Welt
stürzte
ein
I
lived
through
the
rebel
Ich
überlebte
den
Aufstand
If
you
came
up
the
odds
all
against
you
Wenn
alle
Chancen
gegen
dich
standen
But
you
still
you
broke
even
Doch
du
hast
es
ausgeglichen
And
went
up
in
levels
Und
dich
weiterentwickelt
Go
head
and
say
Sag
es
ruhig
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Go
head
and
say
Sag
es
ruhig
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Woah-Woah-Woah
Bets
was
never
in
our
favor
Die
Wetten
standen
nie
zu
unseren
Gunsten
Still
we
last
longer
than
those
that
have
fortune
Doch
wir
halten
länger
durch
als
die
mit
Glück
Dealt
the
cards
that
they
gave
us
Spielten
die
Karten,
die
man
uns
gab
Became
successful
without
no
supporting
Erfolgreich
ohne
jegliche
Unterstützung
Failure
helped
us
step
our
game
up
Scheitern
brachte
uns
weiter
What
didn't
kill
us,
just
made
us
all
stronger
Was
uns
nicht
tötete,
machte
uns
nur
stärker
Greatness
is
what
we
made
of
Größe
ist,
woraus
wir
gemacht
sind
If
they
don't
hand
it
us,
then
we
force
it
Wenn
sie
es
uns
nicht
geben,
dann
nehmen
wir
es
uns
After
the
war
Nach
dem
Krieg
When
everythings
clear
Wenn
alles
klar
ist
And
they
think
it's
over
Und
sie
denken,
es
ist
vorbei
Look
through
the
smoke
Blick
durch
den
Rauch
We
will
be
here,
yeah
Wir
werden
hier
sein,
ja
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
On
the
front
line
An
der
Frontlinie
The
last
ones
to
leave
Die
Letzten,
die
gehen
Labeled
us
chosen
Man
nannte
uns
Auserwählte
We
the
Last
of
a
dying
breed,
yeah
Wir
die
Letzten
einer
sterbenden
Art,
ja
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
Tell
em
we
ready
for
war
Sag
ihnen,
wir
sind
bereit
für
den
Krieg
Ain't
the
first
time
we
made
it
through
obstacles
Nicht
das
erste
Mal,
dass
wir
Hindernisse
überwanden
Promise
we
been
through
it
all
Versprochen,
wir
haben
alles
durchgemacht
Show
them
that
we
can
survive
the
impossible
Zeig
ihnen,
dass
wir
das
Unmögliche
überleben
können
Promise
we
we
won't
take
a
loss
Versprochen,
wir
nehmen
keine
Niederlage
Looking
invisible,
feeling
unstoppable,
stronger
than
ever
before
Unsichtbar,
doch
unaufhaltsam,
stärker
als
je
zuvor
Have
to
move
forward,
continue
to
strive
Vorwärts
gehen,
weiter
streben
What
does
it
take
for
one
to
survive
Was
braucht
man,
um
zu
überleben?
Bit
of
some
strength,
bit
of
some
pride
Ein
bisschen
Kraft,
ein
bisschen
Stolz
Lessons
you
need
for
staying
alive
Lektionen,
die
das
Leben
dir
gab
Started
off
broken
but
life
gave
us
tools
Voll
gebrochen,
doch
das
Leben
gab
uns
Werkzeuge
Separate
all
of
the
laws
from
the
rules
Trenne
Regeln
von
Gesetzen
No
longer
live
like
there's
nothing
to
lose
Leb
nicht
mehr,
als
gäbe
es
nichts
zu
verlieren
We
living
like
we
got
something
to
prove
Wir
leben,
als
hätten
wir
was
zu
beweisen
Stare
at
the
mirror
the
next
time
you're
looking
for
someone
to
save
ya
Schau
in
den
Spiegel,
wenn
du
denkst,
du
brauchst
Rettung
To
stay
motivated
is
simple,
never
forget
where
you
came
from
Motivation
ist
einfach:
Vergiss
nie,
woher
du
kommst
Strive
for
what
you
believe
even
when
odds
not
your
favor
Strebe
nach
deinem
Glauben,
auch
gegen
alle
Chancen
No
weapon
against
you
shall
prosper,
you're
a
survivor
by
nature
Keine
Waffe
gegen
dich
wird
siegen,
du
bist
ein
Überlebender
von
Natur
The
more
we
struggle
on
earth
the
more
and
more
getting
braver
Je
härter
der
Kampf,
desto
mutiger
werden
wir
Get
through
the
pain
of
it
first,
we
can
cry
about
it
later
Zuerst
durch
den
Schmerz,
dann
können
wir
weinen
Know
we
been
through
the
worst,
the
rest
to
come
ain't
nothing
major
Wir
haben
das
Schlimmste
durchlebt,
der
Rest
ist
nichts
mehr
At
this
point
we
proved
we
here
for
nothing
less
than
greater
Wir
haben
bewiesen:
Wir
sind
für
nichts
Geringeres
gemacht
Bets
was
never
in
our
favor
Die
Wetten
standen
nie
zu
unseren
Gunsten
Still
we
last
longer
than
those
that
have
fortune
Doch
wir
halten
länger
durch
als
die
mit
Glück
Dealt
the
cards
that
they
gave
us
Spielten
die
Karten,
die
man
uns
gab
Became
successful
without
no
supporting
Erfolgreich
ohne
jegliche
Unterstützung
Failure
helped
us
step
our
game
up
Scheitern
brachte
uns
weiter
What
didn't
kill
us,
just
made
us
all
stronger
Was
uns
nicht
tötete,
machte
uns
nur
stärker
Greatness
is
what
we
made
of
Größe
ist,
woraus
wir
gemacht
sind
If
they
don't
hand
it
us,
then
we
force
it
Wenn
sie
es
uns
nicht
geben,
dann
nehmen
wir
es
uns
After
the
war
Nach
dem
Krieg
When
everythings
clear
Wenn
alles
klar
ist
And
they
think
it's
over
Und
sie
denken,
es
ist
vorbei
Look
through
the
smoke
Blick
durch
den
Rauch
We
will
be
here,
yeah
Wir
werden
hier
sein,
ja
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
We're
the
survivors
Wir
sind
die
Überlebenden
On
the
front
line
An
der
Frontlinie
The
last
ones
to
leave
Die
Letzten,
die
gehen
Labeled
us
chosen
Man
nannte
uns
Auserwählte
We
the
Last
of
a
dying
breed,
yeah
Wir
die
Letzten
einer
sterbenden
Art,
ja
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
We
the
survivors
Wir
die
Überlebenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Briggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.