Paroles et traduction Tyrone Briggs - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
strong
to
break
Слишком
силен,
чтобы
сломаться,
Too
big
to
fall
Слишком
велик,
чтобы
пасть.
Still
I
fight
back
with
my
back
to
the
wall
Я
все
еще
сопротивляюсь,
прижатый
к
стене.
If
you're
a
victim
that
went
through
the
fire
Если
ты
жертва,
прошедшая
через
огонь,
But
just
like
a
Phoenix
you
rose
Но,
как
Феникс,
возродилась
Through
it
all
Несмотря
ни
на
что,
Go
head
and
say
Давай,
скажи:
Go
head
and
say
Давай,
скажи:
I
done
been
face
to
face
the
devil
Я
смотрел
дьяволу
в
лицо,
World
came
down
crashing
Мир
рушился,
I
lived
through
the
rebel
Я
пережил
бунт.
If
you
came
up
the
odds
all
against
you
Если
ты
шел
вперед,
когда
все
было
против
тебя,
But
you
still
you
broke
even
Но
ты
все
равно
выстоял
And
went
up
in
levels
И
поднялся
на
новый
уровень,
Go
head
and
say
Давай,
скажи:
Go
head
and
say
Давай,
скажи:
Bets
was
never
in
our
favor
Ставки
никогда
не
были
в
нашу
пользу,
Still
we
last
longer
than
those
that
have
fortune
Но
мы
продержались
дольше
тех,
кому
повезло.
Dealt
the
cards
that
they
gave
us
Разыграли
карты,
которые
нам
сдали,
Became
successful
without
no
supporting
Добились
успеха
без
всякой
поддержки.
Failure
helped
us
step
our
game
up
Неудачи
помогли
нам
улучшить
свою
игру,
What
didn't
kill
us,
just
made
us
all
stronger
То,
что
нас
не
убило,
сделало
нас
сильнее.
Greatness
is
what
we
made
of
Величие
— вот
что
мы
создали.
If
they
don't
hand
it
us,
then
we
force
it
Если
нам
его
не
дают,
мы
берем
его
силой.
After
the
war
После
войны,
When
everythings
clear
Когда
все
прояснится,
And
they
think
it's
over
И
они
подумают,
что
все
кончено,
Look
through
the
smoke
Взгляни
сквозь
дым,
We
will
be
here,
yeah
Мы
будем
здесь,
да.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
On
the
front
line
На
передовой,
The
last
ones
to
leave
Последние,
кто
уйдет.
Labeled
us
chosen
Нас
называют
избранными,
We
the
Last
of
a
dying
breed,
yeah
Мы
— последние
из
вымирающего
рода,
да.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
Tell
em
we
ready
for
war
Скажи
им,
что
мы
готовы
к
войне,
Ain't
the
first
time
we
made
it
through
obstacles
Не
впервой
нам
преодолевать
препятствия.
Promise
we
been
through
it
all
Клянусь,
мы
прошли
через
все
это,
Show
them
that
we
can
survive
the
impossible
Покажем
им,
что
мы
можем
пережить
невозможное.
Promise
we
we
won't
take
a
loss
Клянусь,
мы
не
потерпим
поражения,
Looking
invisible,
feeling
unstoppable,
stronger
than
ever
before
Невидимые
на
вид,
чувствуем
себя
непобедимыми,
сильнее,
чем
когда-либо
прежде.
Have
to
move
forward,
continue
to
strive
Должны
двигаться
вперед,
продолжать
бороться.
What
does
it
take
for
one
to
survive
Что
нужно,
чтобы
выжить?
Bit
of
some
strength,
bit
of
some
pride
Немного
силы,
немного
гордости,
Lessons
you
need
for
staying
alive
Уроки,
необходимые,
чтобы
остаться
в
живых.
Started
off
broken
but
life
gave
us
tools
Начинали
сломленными,
но
жизнь
дала
нам
инструменты,
Separate
all
of
the
laws
from
the
rules
Отделить
все
законы
от
правил.
No
longer
live
like
there's
nothing
to
lose
Больше
не
живем
так,
будто
нам
нечего
терять,
We
living
like
we
got
something
to
prove
Мы
живем
так,
будто
нам
есть
что
доказать.
Stare
at
the
mirror
the
next
time
you're
looking
for
someone
to
save
ya
Посмотри
в
зеркало
в
следующий
раз,
когда
будешь
искать
кого-то,
кто
тебя
спасет.
To
stay
motivated
is
simple,
never
forget
where
you
came
from
Чтобы
оставаться
мотивированным,
все
просто:
никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
Strive
for
what
you
believe
even
when
odds
not
your
favor
Стремись
к
тому,
во
что
веришь,
даже
когда
шансы
не
в
твою
пользу.
No
weapon
against
you
shall
prosper,
you're
a
survivor
by
nature
Никакое
оружие,
направленное
против
тебя,
не
достигнет
цели,
ты
выживший
по
своей
природе.
The
more
we
struggle
on
earth
the
more
and
more
getting
braver
Чем
больше
мы
боремся
на
земле,
тем
смелее
становимся.
Get
through
the
pain
of
it
first,
we
can
cry
about
it
later
Сначала
пройди
через
боль,
а
потом
мы
можем
поплакать
об
этом.
Know
we
been
through
the
worst,
the
rest
to
come
ain't
nothing
major
Знай,
мы
прошли
через
худшее,
остальное
— не
такая
уж
большая
проблема.
At
this
point
we
proved
we
here
for
nothing
less
than
greater
В
этот
момент
мы
доказали,
что
мы
здесь
ради
чего-то
большего.
Bets
was
never
in
our
favor
Ставки
никогда
не
были
в
нашу
пользу,
Still
we
last
longer
than
those
that
have
fortune
Но
мы
продержались
дольше
тех,
кому
повезло.
Dealt
the
cards
that
they
gave
us
Разыграли
карты,
которые
нам
сдали,
Became
successful
without
no
supporting
Добились
успеха
без
всякой
поддержки.
Failure
helped
us
step
our
game
up
Неудачи
помогли
нам
улучшить
свою
игру,
What
didn't
kill
us,
just
made
us
all
stronger
То,
что
нас
не
убило,
сделало
нас
сильнее.
Greatness
is
what
we
made
of
Величие
— вот
что
мы
создали.
If
they
don't
hand
it
us,
then
we
force
it
Если
нам
его
не
дают,
мы
берем
его
силой.
After
the
war
После
войны,
When
everythings
clear
Когда
все
прояснится,
And
they
think
it's
over
И
они
подумают,
что
все
кончено,
Look
through
the
smoke
Взгляни
сквозь
дым,
We
will
be
here,
yeah
Мы
будем
здесь,
да.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
We're
the
survivors
Мы
— выжившие.
On
the
front
line
На
передовой,
The
last
ones
to
leave
Последние,
кто
уйдет.
Labeled
us
chosen
Нас
называют
избранными,
We
the
Last
of
a
dying
breed,
yeah
Мы
— последние
из
вымирающего
рода,
да.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
We
the
survivors
Мы
— выжившие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Briggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.